Кружевной веер
Шрифт:
Она искренне надеялась, что гнев не помешает ему последовать за ней…
Поняв, что он не допускает даже и мысли о поездке к матери, Диана решилась. Она не знала иного способа заставить жениха навестить мать. Когда же она прочла второе письмо Элис Бриттон, ей показалось, что Гейбриел непременно должен поехать в Фолкнер-Мэнор. Бывшую компаньонку очень волновало состояние здоровья Фелисити Фолкнер.
Правда, Диана очень быстро поняла свою главную ошибку. Нет никакой гарантии, что Гейбриел в самом деле последует за ней. Прошли почти сутки с тех пор, как она покинула Лондон, а Гейбриел еще не догнал ее.
Ночевать
Диана не сразу приняла решение ехать в Фолкнер-Мэнор, она разрывалась между беспокойством за судьбу младшей сестры и обязательствами, которые накладывало на нее скорое замужество. Более того, она и не подумала бы отправляться в такое путешествие, не будь она уверена, что Каролина и лорд Вон тоже примут участие в поисках Элизабет. Немного успокоившись, Диана сосредоточилась на своих обязанностях будущей жены графа Уэстборна. Именно мысли о будущем и побудили ее поехать в Кембриджшир.
В дороге она немного одумалась и сама испугалась своей опрометчивости. Помимо всего прочего, она попросила камердинера Гейбриела положить в багаж сундук с вещами графа. Кроме того, она боялась и гнева своего жениха. Она ослушалась его, поехала без его разрешения! Диана сомневалась в том, что он спокойно выслушает ее объяснения. И все же она считала, что, согласившись стать его женой, она тем самым взяла на себя обязательства заботиться не только о нем самом, но и о его родне!
Диана решительно расправила плечи. Сейчас уже поздно поворачивать обратно. Остается одно: продолжать путешествие. Возможно, — хотя ее надежды весьма призрачны, — Гейбриел сейчас уже в пути и, кипя от негодования, скачет вслед за ней.
— Я думала, вы уже отправились следом за Дианой! Какие важные дела задержали вас дома?
Гейбриел медленно отвернулся от окна; перед приходом Каролины он с каменным лицом смотрел, как целая армия садовников — так, во всяком случае, ему показалось — стригла газон и приводила в порядок заросшие сорняками клумбы. Он не сомневался, что садовники получили четкие инструкции леди Дианы Коупленд…
Леди Каролина Коупленд с величественным видом стояла на пороге. Гейбриел смерил ее холодным и ничего не выражающим взглядом; перед тем как войти, Каролина негромко постучала в дверь, но Гейбриел решил притвориться, будто не слышит.
— Кажется, я не разрешал вам войти.
Каролина вошла в комнату и закрыла за собой дверь.
— Кажется, я не спрашивала у вас разрешения!
Неожиданно для него самого Гейбриелу понравилась ее храбрость. Ну да, Каролина ни о чем его не просила. Миниатюрная и хорошенькая в очень идущем ей светло-сером платье, Каролина, которой исполнилось всего двадцать лет, тем не менее отличалась необычайной решительностью. Он уже не удивлялся тому, что ей удалось совершенно заворожить надменного и циничного графа Блэкстоуна!
И все же…
— Не имею привычки обсуждать свои поступки и принятые мною решения с кем бы то ни было.
— В самом деле? — Леди Каролина довольно неизящно фыркнула. — Тогда послушайте моего совета: раз уж вы решили жениться на Диане, вам придется сильно измениться!
Гейбриел
— Вы даете мне совет?
— Настоятельный совет, — сухо ответила Каролина.
— Как я и думал. — Гейбриел на миг отвернулся, чтобы подавить улыбку. Полуденное солнце грело ему спину; правда, его тепло не могло прогнать холод и гнев, душившие его при воспоминании о том, что сделала Диана. Помимо всего прочего, узнав о ее отъезде в Фолкнер-Мэнор, он пришел в полное замешательство. Во время службы в армии он привык приказывать, привык к тому, что ему подчиняются. И вот его посмела ослушаться собственная невеста, с которой он шесть дней как помолвлен, красивая, элегантная и собранная молодая леди, обладающая не по летам развитым, чувством долга. Тем не менее невеста поступила вопреки его желаниям! Может быть, ему следовало внимательнее прислушаться к Диане, когда она намекнула, что ей не нравятся слова «Жена да убоится мужа своего»?
— Итак?
Гейбриел сурово сдвинул брови и покосился на младшую сестру Дианы:
— Как я уже говорил, я не вижу причины оправдываться — ни перед вами, ни перед кем бы то ни было.
Каролина досадливо вздохнула и сказала:
— Вы очень похожи на Доминика… такой же упрямый гордец!
— Не сомневаюсь, — улыбнулся Гейбриел. — Именно поэтому мы с ним и дружим столько лет.
— Не сомневаюсь, — буркнула Каролина, словно передразнивая его. — Но довольно обсуждать ваши недостатки, меня куда больше заботит Диана!
Второе оскорбление подряд буквально ошеломило его.
— Не понимаю, почему?
Глаза цвета морской волны яростно засверкали. Каролина шагнула ему навстречу:
— Возможно, вы пока ничего не поняли, но моя сестра ради своих близких всегда жертвовала своими желаниями и нуждами…
— Если вспомнить ваши собственные поступки, мне странно слышать, что вас волнует такая самоотверженность Дианы! — Гейбриел неодобрительно скривил губы.
Уловив в его словах укор, Каролина вспыхнула. Она и сама понимала, что вела себя безрассудно!
— Как мне не знать о ее самоотверженности! Ведь только поэтому она согласилась выйти за вас замуж!
Гейбриел угрожающе прищурил темно-синие глаза.
— Осторожнее, Каролина! — негромко, но угрожающе ответил он. — Я ведь не рассказал Диане о том, как вы вели себя в Лондоне! Она искренне любит вас и несомненно огорчится, узнав, что вы были певичкой в игорном клубе. Я смолчал и ради многолетней дружбы с Блэкстоуном, но уверяю вас, если вы и дальше будете вести себя по отношению ко мне столь же недопустимо, мне придется нарушить молчание!
Каролина побледнела, но храбро продолжала:
— Разумеется, я ничего или почти ничего не знаю о вашем прошлом, но неужели вы всерьез хотите, чтобы Диана в одиночку имела дело с вашей родней?
— Мне кажется, что я имею право так поступить, потому что Диана сама не посчиталась с моими желаниями, — очень твердо, с расстановкой ответил Гейбриел. Каролина изумленно воззрилась на него, и он поспешил ее успокоить: — И все же я вовсе не хочу, чтобы Диана в одиночку имела дело с моей родней. — Едва прочитав ее письмо, он понял, что ему придется следовать за ней. Оставаясь в Лондоне, он лишь тянул время, так как ехать в Кембриджшир ему очень не хотелось.