Кто и как изобрел Страну Израиля
Шрифт:
У Британии почти не было собственных подданных на Ближнем Востоке; это обстоятельство делало ее присутствие в регионе несколько проблематичным. Создание здесь колоний и вывод в них британских граждан, мероприятия, осуществлявшиеся Британией в некоторых районах Африки или Азии, были невозможны на территории Оттоманской империи. Христианская сионистская идея расселения в Палестине евреев представлялась прекрасным способом обойти турецкую «преграду» и укрепить империалистическое влияние в регионе. В самом деле, евреи были, на первый взгляд, естественными союзниками Британии, наименее антисемитской европейской державы, вдобавок всегда относившейся с обожанием к древним израильтянам. Разумеется, иностранные, германские и французские евреи также могли присоединиться к этому общеевропейскому предприятию. Капиталам наиболее состоятельных из них была уготована в нем весьма почетная роль.
Личностью, ярко продемонстрировавшей жизненность британского плана, олицетворявшей надежду на то, что евреи мира откликнутся на этот план и примут участие в [еврейской] колонизации Палестины, стал известный бизнесмен и филантроп сэр Мозес (Моше) Монтефиоре (Montefiore) [366] . Этот британский религиозный еврей, уроженец Италии, получил от симпатизировавшей ему королевы Виктории рыцарское звание, а затем и титул баронета. В 1837 году он был избран шерифом Лондона и графства Мидлсекс (Middlesex) [367] , а в 1847 году — шерифом графства Кент. Монтефиоре активно поддерживал идею превратить Иерусалим
366
Этот незаурядный человек, помимо всего прочего, лишь несколько месяцев не дожил до своего 101-го дня рождения (24 октября 1784, Ливорно, Италия, — 28 июля 1885, Рамсгит, Великобритания) — невероятная редкость в те времена. — Прим. пер.
367
Где, если можно верить Википедии, «фактически отменил смертную казнь». См.:— Прим. пер.
368
Привыкшими опираться на благотворительность. — Прим. пер.
369
См. статью Исраэля Барталя (Israel Bartal) «Националист, опередивший свое время, или опоздавший родиться общинный лидер? Очерки о Моше Монтефиоре» (Exile in the Homeland: Essays. — Jerusalem: Hassifria Hazionit, 1994 (на иврите). — P. 219–235). О деятельности Монтефиоре см. статью A. Green. Rethinking Sir Moses Montefiore: religion, nationhood and international philanthropy in the nineteenth century // American Historical Review. — 2005. —110,3. — P. 631–658. Стоит прочесть и сборник под редакцией Элиэзера а-Леви: Книги воспоминаний о сэре Моше Монтефиоре и его супруге — Варшава: Тошия, 1898. См. http://www.hebrewbooks.org/46771.
Палмерстон не был единственным британским политиком, всерьез задумавшимся о массовом переселении евреев в Палестину. Несколько позднее в британском государственном аппарате появились другие высокопоставленные лица, поддерживавшие эту идею. Например, полковник Чарльз Генри Черчилль, дальний родственник знаменитого государственного деятеля XX столетия, состоявший членом британского военного представительства в Дамаске, стал горячим сторонником этой идеи — отчасти благодаря знакомству с Монтефиоре, с которым он пересекся в Дамаске, отчасти из-за неприязни к Оттоманской империи и собственных колониалистских убеждений. И в письмах к Монтефиоре, и в своей отчасти автобиографической книге «Гора Ливанская» («Mount Lebanon») он призывал евреев заселять Палестину; в полном соответствии с духом и практикой расширения колониальных империй он рекомендовал Британии разместить здесь значительный воинский контингент — для защиты евреев [370] .
370
Churchill Ch. H. Mount Lebanon. 3 vols. — London: Saunders & Otley, 1853. См. также статью F. Kobler. Charles Henry Churchill // Herzl Year Book. — 1961–1962. — IV. — P. 1–66.
Другой офицер, подполковник Джордж Гаулер, также страстный сторонник еврейской «реставрации» в Палестине, служил какое-то время губернатором Южной Австралии. Этот представитель империалистической администрации также был близок с Монтефиоре и путешествовал вместе с ним по Палестине в 1849 году. Он разработал практический план «возвращения евреев в их страну», имея в виду прежде всего создание надежного «санитарного кордона» между Сирией и Египтом, столь необходимого Великобритании [371] . Богатый колонизаторский опыт, нажитый в ходе успешной работы в Австралии, подсказал ему, что некоторые уже освоенные колониальные формы захвата земли окажутся применимыми и в Палестине. Правда, бедуины, по его мнению, могут стать помехой, однако большая часть страны лежит заброшенной, так что энергичные евреи, несомненно, в состоянии ее освоить и привести в порядок. Невзирая на все усилия «затушевать» стоящую за этим планом идеологию, сквозь вполне практический «сионистский» проект Гаулера просвечивает плодотворная евангелистская эсхатология — Британия представлялась ему божественным посланником, которому суждено спасти Израиль и весь остальной мир [372] .
371
См.: М. Кедем. Действия Джорджа Гаулера, направленные на создание еврейских поселений в Эрец Исраэль // Cathedra. — 1985. — 33 (на иврите). — С. 93–106; И. Барталь. Еврейский поселенческий проект Джорджа Гаулера в 40-х годах XIX века: географический и территориальный аспекты // R. Kark (ed.). Redemption of the Land of Eretz-Israel: Ideology and Practice. — Jerusalem: Ben-Zvi, 1990 (на иврите). — P. 51–63.
372
Краткий и очень любопытный разбор британских сионистских идей см.: A. M. Hyamson. British Projects for the Restoration of the Jews. — Leeds: British Palestine Committee, 1917.
Разумеется, в аппарате Британской империи было немало людей, противившихся такого рода планам, и еще больше — просто равнодушных к идее переселения евреев в Святую землю. В середине XIX века колониальная эра была далека от своего апогея, так что британское правительство еще не занималось почти исключительно захватом и освоением всех подворачивавшихся ему территорий. Человек, более чем кто-либо другой символизировавший как переход к эпохе перманентного империализма, так и начало практического проникновения на Ближний Восток, представляет для нас особый интерес ввиду своего еврейского происхождения и специфических еврейских интересов.
4. Два «протестанта» и колониализм на Ближнем Востоке
Среди улиц Тель-Авива, крупнейшего города Израиля [373] , нет улицы, носящей имя британского премьер-министра Бенджамина Дизраэли — городской совет запретил в свое время увековечивать имена выкрестов. В то же время лорд Бальфур, другой премьер-министр Британской империи, получил в свое распоряжение
373
Иерусалим с его почти 800-тысячным населением, формально говоря, гораздо больше собственно Тель-Авива; однако в Большом Тель-Авиве живут, самое меньшее, полтора миллиона человек. Там же располагаются штаб-квартиры почти всех крупных и средних израильских компаний. — Прим. пер.
374
В Иерусалиме на улице Бальфура находится личная резиденция премьер-министра; естественно, там же проходят бесчисленные политические демонстрации. — Прим. пер.
Дизраэли, точь-в-точь как и Монтефиоре, был по происхождению итальянским евреем. Однако, в отличие от чрезвычайно религиозного семейства протосионистского филантропа, отец Дизраэли рассорился с еврейской общиной и крестил своих детей. Раннее превращение в англиканца было немалой удачей для будущего лидера тори, ибо лица иудейского вероисповедания в 1837 году, когда Дизраэли впервые попал в парламент (ему было всего 32 года!), еще не имели пассивного избирательного права. Дизраэли очень скоро стал одной из самых колоритных личностей в британской политике. Выдающийся оратор, тонкий и одаренный интриган, он проложил себе дорогу на самый верх и стал лидером консервативной партии. В 1868 году его, правда, лишь на короткое время, назначили премьер-министром. В 1874 году он вновь занял этот пост и затем бессменно руководил британской политикой вплоть до 1880 года [375] .
375
Дизраэли был вынужден покинуть пост премьер-министра после поражения на выборах в апреле 1880 года; 19 апреля 1881 года он скончался в возрасте 77 лет. — Прим. пер.
Как и Монтефиоре, он был личным другом королевы Виктории, но если филантропу королева присвоила лишь титул баронета, то Дизраэли она сделала графом [376] . Он не остался в долгу: в бытность премьер-министром он предложил добавить к перечню ее титулов еще один — «императрицы Индии». Для нас существенно, что этот прожженный политик никогда не ограничивался государственной деятельностью. Сильнейшая склонность к сочинению беллетристики — с весьма юного возраста и почти до самой смерти — побуждала его писать и публиковать остросюжетные романы. Некоторые из них ясно демонстрируют его отношение к своему происхождению — и к Святой земле на Востоке.
376
Дизраэли стал членом палаты лордов в 1876 году, когда Виктория одарила его сразу двумя титулами — графским и виконтским. Он стал графом Биконсфильдом и виконтом Хьюенденом (Earl of Beaconsfield и Viscount Hughenden). — Прим. пер.
В 1833 году, еще до того, как Дизраэли был наконец [377] избран в парламент, он опубликовал «Удивительную историю Алроя» — роман о еврейском лжемессии Давиде Алрои [378] , жившем, как известно, в XII веке в Курдистане, где-то между Северной Месопотамией и Кавказом. Об этой исторической личности мало что известно. Дизраэли располагал никак не большим количеством источников, нежели современные ученые; тем не менее он уверенно изобразил Алрои аутентичным еврейским лидером, принадлежащим к династии царя Давида, помнящим о своих иудео-палестинских корнях и поднявшим вооруженное восстание против мусульманских властителей, чтобы спасти евреев всего мира. Увы, «сородичи по расе» не спешили следовать за ним, вследствие чего блестящая мессианская фантазия Алрои потерпела поражение [379] . В первое издание «Удивительной истории Алроя» автор включил еще один поучительный сюжет: рассказ о столь же загадочном принце по имени Искандер, вынужденном в детстве принять ислам, но никогда не забывавшем о своих греческих христианских корнях.
377
После четырех неудач! — Прим. пер.
378
Настоящее имя — Менахем бен Шломо Ал-Руйи (слегка арабизированное ивритское Алрои). В европейской литературе уже более полутора веков принято следовать избранному Дизраэли варианту — «Алрой». — Прим. пер.
379
Этот роман был очень рано переведен на иврит. См.: Б. Дизраэли (граф Биконсфильд). Отпрыск рода Ишая или Давид Алрои. — Варшава: Калтар, 1883. В своем введении редактор писал: «Цель представленного вам замечательного рассказа… привлечь внимание и пробудить в сердцах читателей любовь к Святой земле, родине наших праотцев» (с. 1). См. также: B. Disraeli. The Wondrous Tale of Alroy. The Rise of Iskander. — Whitefish, Kessinger Publishing, 2009.
В течение всей своей жизни Дизраэли маневрировал между конфессией, к которой принадлежал по рождению, и той, к которой он позднее присоединился. Естественно, Дизраэли рассматривал христианство как логичное развитие и завершение древнего иудаизма. Даже если он и оставался верующим человеком, его религиозная вера никогда не была слишком истовой. Полагая себя лояльным христианином, он тем не менее в соответствии с псевдонаучной модой того времени, воображал себя человеком, принадлежащим к особому древнему народу-расе. Время от времени он без стеснения объявлял об этом публично. Он считал, что расовая, а вовсе не религиозная проблематика является ключом к пониманию мировой истории. Гордые заявления Дизраэли относительно «еврейской расы» оказывали немалое влияние на широкие круги еврейских интеллектуалов в Центральной и Восточной Европе и существенно способствовали укреплению их новой «научной» этноцентрической самоидентификации [380] . В сентиментальном рассказе об Алрои уже присутствует вся еврейская «органика» [381] в полном объеме. Кровь еврейского мессии определяет его миссию! В то же время Иерусалим описывается в романтических, слегка сдобренных мистикой тонах. Следует помнить, что в 1831 году, еще до того, как Дизраэли превратился в профессионального консервативного политика, он посетил этот город в ходе поездки на Ближний Восток. Иерусалим оставил у него неизгладимые экзотические впечатления.
380
См., например, полемику между протосионистским историком Генрихом Грецем и немецким историком и политиком Генрихом фон Трейчке в Essays-Memoirs-Letters. — Jerusalem: Bjalik, 1969 (на иврите). — Р. 218, а также написанную в 1886 году статью «Национализм и язык» Натана Бирнбаума, изобретателя термина «сионизм». Эта статья была процитирована Йоахимом Дороном (Joachim Doron) в его The Zionist Thinking of Nathan Birnbaum. — Jerusalem: The Zionist Library, 1988 (на иврите). — P. 177.
381
В оригинале — , калька с английского essentiality (необходимо или естественно присущий), с трудом переводимого на нормальный русский язык. Выбранное мною для перевода слово «органика», взятое из сходного контекста, ни в коем случае не случайно и вполне адекватно. — Прим. пер.