Кто ты, моя королева
Шрифт:
— Полностью поддерживаю вас в этом решении, ваше величество. Но меня снедает любопытство. Что у вас за поручение для меня? — с огромным интересом смотрит на нас магистр.
— У вас теперь прибавится учеников. Её величество, как вы уже наверное слышали, недавно почти выгорела магически, но слава Богине сумела полностью восстановиться. Но проблема в том, что умение владения силой утеряно вместе с памятью. Поручаю вам восстановить знания моей дражайшей супруги. Ты ведь не возражаешь, дорогая?
Как будто у меня есть выбор? Впрочем, магистр мне понравился уже своей позицией относительно образования Тая. Думаю, сработаемся.
— Я
— Это честь для меня, ваше величество. — кланяется мужчина. — Когда начнём?
Договорились мы начать завтра. На чём магистр и откланялся. И только я расслабилась, как Симон доложил, что по приказу его величества прибыл лорд Гиерно с докладом насчёт расследования.
— Не передумала? — интересуется Яргард, поглаживая мою шею.
— Нет. — решительно поджимаю я губы, наблюдая, как в кабинет входит раздражённый чем-то безопасник.
Кланяется, здоровается, а сам аж дымит. Это от чего его так колбасит? От того, что я расследованием интересуюсь? Впрочем, Яр тоже замечает настроение своего друга, некоторое время молча наблюдает, а потом распоряжается жёстко.
— Гиерно, сядь! И объясни, какая муха тебя укусила.
Безопасник замирает, втягивает шумно воздух, играя желваками и таки садится.
— Прошу прощения, ваше величество. Если позволите, я начну свой доклад, чтобы не терять время.
— Нет. Не позволю, пока не объяснишься. — резко возражает король.
— Мне только что доложили, что два моих лучших оперативника серьёзно пострадали в ходе задержания мастера зелий, который и сварил Слёзы Киеры. А сам зельевар принял какой-то яд и лекари пытаются не дать ему умереть. Пока держат в стазисе. Так что прошу простить мне, если я недостаточно сдержан. — отчитывается Гиерно.
Ой. Получается, я своей прихотью отрываю человека от действительно важных дел. Как-то нехорошо получилось.
— Это кто пострадал? Скар и Тода? Сочувствую. Ты уверен, что это именно тот зельевар? — вскидывает брови король.
— Да, они. И насчёт зельевара уверен. Скар не ошибается в магическом почерке.
— Сильно её? — хмурится Яргард.
— Жить будет. Придётся временно перевести с поля. — вздыхает Гиерно, разом став человечнее.
Интересно, что это за Скар такая, если из-за нее лорд так переживает? Лучшая оперативница? В Отделе Госбезопасности? Даже познакомиться захотелось. А блондин тем временем переводит взгляд на меня. — Что конкретно вам хотелось узнать, ваше величество? Весь ход расследования, или у вас есть конкретные вопросы?
Экхм. Мда. Мне конечно было бы проще узнать весь ход, потому что нужно ещё знать, что спрашивать. Но не хочется отнимать лишнее время.
— Расскажите, для начала как меня смогли отравить. — прошу я, собравшись с мыслями.
— Яд подлили вам в любимое вино. Никто не видел, как его принесли в ваши покои. Поднос с откупоренной бутылкой просто оказался в спальне. Камеристок допросили, ни одна из них не знает, откуда оно взялось.
— А на кухне?
— И на кухне. Королева не просила вина. Никто за ним не приходил. Предупреждая ваш вопрос, из погребов ни одна бутылка не пропала.
— То есть, это вино принесли не из дворца? — вскидываю я брови.
— Именно.
Мне хочется спросить про отпечатки пальцев, но этот вопрос может меня с головой выдать. Нужно осторожней.
— А на бутылке
— Нет. Даже малейших частиц кожи, или пота, что позволили бы найти прикасавшегося к ней. Даже если следы были, их тщательно уничтожили.
Ого. Такая себе магическая ДНК-экспертиза у них, оказывается, существует.
— Ваши покои не охранялись так хорошо, как сейчас. И доступ в них имело гораздо большее количество прислуги и придворных из свиты. Мы допросили и тех и других. Кроме того, были допрошены все возможные свидетели, кто мог хоть что-нибудь видеть вечером в этой части дворца. И нашёлся один лакей, что видел вашу фрейлину леди Валори, идущую коридором недалеко от ваших покоев. Поначалу мы не обратили на этот момент внимания. Девушка имела право там находиться и на допросе перед этим полностью себя оправдала. Но потом выяснилось, что эту же леди в это же время видели в совершенно другом месте. Возможно, мы бы долго искали, кто же изобразил вышеупомянутую фрейлину, но буквально в то же время на работу не вышла одна из горничных, что прислуживала в гостевых покоях. Я приказал проверить девушку на всякий случай и оказалось, что она вообще исчезла. Ни семья, ни родственники, ни знакомые не знали, куда она подевалась. Больше того, два дня назад в её доме случился пожар, в котором заживо сгорели родители, брат, сёстры и племянники подозреваемой, в общем восемь человек. Её саму мы пока ищем.
Изо всех сил пытаюсь не представлять картину пожарища, сгоревшие трупы, но упрямое сознание, словно издеваясь, подсовывает мне выворачивающие наизнанку картинки. Хотела знать, Нэлли, как движется расследование? Получай. А Гиерно, не обращая внимания на мой позеленевший вид, продолжает.
— Кроме того, в качестве улики, у нас осталась бутылка с ядом. Слёзы Киеры магическое зелье. Очень сложное, требующее дорогих и очень редких ингредиентов. Далеко не каждому зельевару под силу создать его. В Сэйнаре таких единицы. Не буду вдаваться в технические подробности следствия, но нам довольно скоро удалось сократить число подозреваемых до двух человек. Но проблема состояла в том, что один из мастеров работал на преступный картель с которым у нас существуют определённые договорённости. Найти и подобраться к нему оказалось довольно сложно. Я задействовал лучших людей, что под прикрытием собирали улики. Моя ученица агент Скар с напарником искали возможность сравнить магический почерк нашего яда с зельями мастера. Им это удалось. Про арест, я уже рассказывал. Теперь ищем тех, кто мог знать хоть что-то о его клиентах. Задержанные по обвинению в остальных покушениях в причастности к отравлению не признались даже под действием зелья.
Преступный картель, агенты под прикрытием, убийства, тайны. Божечки, всё гораздо страшнее и сложнее, чем я могла себе даже представить. Отравитель, способный задействовать такие силы и нигде не спалиться, пугает меня теперь ещё сильнее. А Яр уезжает.
Гиерно кладёт на стол увесистую папку и подвигает ко мне.
— Вот здесь всё изложенно в письменном виде и более подробно, если желаете ознакомиться. Также приложены зарисовки нашего художника улик и мест преступления, чтобы полностью удовлетворить ваше любопытство. — И всё-таки он гад. Всё сочувствие, что успело во мне зародиться, когда лорд поведал о пострадавших сотрудниках, одна из которых его ученица, исчезло вмиг от этого завуалированного намёка на праздность моего интереса.