Кукла колдуна
Шрифт:
— Идем, Петро. Нас ждут великие дела!
— Почему Петро? Может я хотел взять себе на время другое имя?
— Не знаю. Но многих из тех охотников, которые к нам, якобы случайно, забежали, звали именно так. А я буду Гезом. Пойдет?
— Хорошо, — я улыбнулся. Поступай согласно чувству долга, а дальше только богам известно, как будет. Значит, такую дорогу они избрали для меня.
— Скажем, что заплутали в лесу.
— Кто нам поверит?
— Люди и в трех соснах запутаться могут. Правда, мы с тобой
Почти бегом спустились со склона. Жаркая середина дня, в поле солнце чувствуется совсем по-другому, да и кусачие мухи взялись откуда-то, жалят вовсю. Пришлось припустить, чтоб добраться до деревушки не сожранными кровожадными полчищами крылатых тварей до костей.
— А ну, стой! Кто такие? — поднялся с обочины дед, когда мы уже почти добрались до первого стоящего чуть на отшибе от деревни хуторка.
— Охотники, заблудились в лесу, потеряли мечи, — выдал я нашу ложь.
— На кого ж вы охотились с мечами-то? — усмехнулся старик и прошелся внимательным взглядом по нашей одежде.
— На медведя? — предположил Лорин.
— Ну да, на него, родимого, только с мечом и ходить. Рогатина-то на что двоим эльфам? Так? Или не так я говорю?
— Мы полукровки. Плоды позора и страсти, из соседней деревни. Заблудились, когда охотились, — покаялся я.
— А по мне так чистые эльфы. Девок пришли портить? Или стрелы менять? Имейте в виду, наконечников всем хватает. Берем только с оперением по одной за фунт тютюна!
— И часто у вас так меняют?
— Так, почитай, каждую неделю кто-то приходит. То на девчат поглядеть, то мену хорошую сделать.
— Почему вы решили, что мы чистокровные? — напрягся Роэль и обернулся зачем-то назад, на родные нам кроны.
— Одежда как у всех ушастых, сапоги тоже, здесь так не шьют. Говор слишком мягкий, лица доверчивые и радостные. Ну, чисто дети сбежали от старого папки. Так что, мену делаем или как?
Я замешкался на секунду. Вперед шагнул друг.
— Делаем. Все наши вещи на такие, которые принято носить здесь. И пару ножей в придачу. А еще два лука с колчанами стрел, раз уж мечи у охотников не в ходу.
— Лихо закрутил. А курицу в довесок не дать? Доплата нужна.
Вопросительный взгляд друга на меня. Решать не ему. Всегда вся ответственность ложится на мою и только мою душу.
— Согласны. Золотого хватит?
— По одному на рыло за сохранение тайны.
— Договорились.
— Беглые, что ли? Надоело по кустам прятаться? Али ведьмы вас все-таки одолели, подмяли под себя вашего королька? А, впрочем, не мое это дело. Ждите здесь, я полез на чердак. Буду через часок. Схоронитесь, вон, в траве, и носа оттуда не высовывайте.
Марьяна
Догадалась дойти до пруда. Лучше б не ходила, честное слово! Все приличные случаю выражения погрязли в потоке недопустимых в хорошем
— Хороша! — мурлыкнул кот и подошел к воде. Ему повезло чуточку меньше. Бережок скользкий, а с равновесием на двух задних лапах у него не сложилось, полетел кубарем.
— Жуть! Меня теперь ни одна кошка не узнает в окрестностях! Ты что наделала!?
— Я? Позволь, но ты сам предложил. И потом, мне больше досталось!
— Но тебе-то это идет! А мне, как прикажешь, жить с рыжей башкой?! Ууу!
— Зато селяне не узнают. Вылезай давай, обед надо бы приготовить, а я печь топить не умею.
— А что его готовить? Кинула гуся в печь, да пару поленьев в топку, и готово. Печка сама все умеет. Сделает так, что пальчики оближешь. Только не мои, ладно? Я со своими сам неплохо справляюсь. Ты метлу вызывать собираешься? И книгу, главное, не забудь.
— Какую книгу?
— Какую?! Которую тебе с даром вместе отдали! Тут помню, там знать ничего не знаю! Ты же колдовать можешь, вон по рецепту все сделала. А как чего коснись, так прикидываешься деревянной, что та кукла.
— Меня как кто-то ведет. Я сама не знаю, как это выходит.
— Так не бывает. Или ты ведьма, или кукла. Была бы куклой — совершенно точно колдовать бы не умела. И дар я твой чую. Значит, ведьма. Руку-то дай, я что, лапы пачкать должен? Тут у берега один ил. Сама потом станешь ругать, что я в избушке натоптал.
Глава 14
Энтэль
— И это вы предлагаете надеть нам на себя? Вы в своем уме?!
— Не горячись! Что тут такого?
— Что тут такого?! Мы ждали вас три часа! А вы принесли нам это! — я поднял с земли штаны кузнеца. Грубая ткань, усыпана сотней заплаток словно веснушками.
— Все так носят и ничего! Выискался мне тут! Можно подумать, ты — принц!
— Но на вас самом штаны целые, — вступил в беседу Лорин.
— Так это потому, что я староста. Да! А крестьяне все носят, кто что найдет и довольны!
— Мы — охотники!
— Вы, ушастые, уже надоели! Находитесь в чужом королевстве! Между прочим, незаконно! И грабите бедного старика! — смахнул, прохиндей, несуществующую слезу со щеки и протяжно заорал на все поле, — Люююди! Грабят! Ну, ребята, держись! Стража у нас, как говорится, лютая!