Куклы всадника Лойоди
Шрифт:
"Сказка, да и только!" - качал головой Витто, шагая к скалам у озера.
– "Может быть, записать ее? Пусть найдут в комнате и помнят о всаднике Лойоди! Впрочем, пустое. Сказок и без того достаточно, а времени с моим-то почерком уйдет немало".
Выждав некоторое время, чтобы убедиться в отсутствии слежки, всадник запрятал сверток в скальную расщелину и присыпал галькой. Теперь с Лойоди ничего не должно случиться даже в башне Фалеса - если, конечно, Персех правильно все рассчитал. Ну, а если нет... Пусть все произойдет быстрее.
Снова
Фалес не дал ему такой возможности. Дверь распахнулась и маг, чуть более грузный, чем Персех, но с такой же жидкой бороденкой, выглянул наружу. Осторожно выйдя, волшебник извлек из кармана большой золотой ключ и запер свое жилище на три оборота, потом не спеша обошел башню кругом. Выглядело это довольно глупо, и Лойоди тихонько засмеялся в своем укрытии. Засмеялся, как не смеялся уже давно. Скоро, скоро все кончится!
Наконец маг убрался куда-то в сторону города. Выждав еще немного, всадник поднялся и с обнаженным мечом пошел к башне.
– Ну, где же вы, демоны? Попробуйте убить человека, чей дух живет в кукле!
Никого. Лойоди подергал за железную ручку двери, налег на нее плечом. Замок, и вроде бы даже не слишком прочный... Но наверняка зачарованный. Все же всадник просунул меч в щель между створками, нажал - и с руганью повалился на спину, когда язычок замка из белого металла выломал кусок старой древесины. Вот и все.
– Замок зачарованный, а дверь - нет?
Лойоди поднялся на ноги и осторожно заглянул в башню. Вверх уходила темная, узкая лестница.
– Вряд ли я отсюда выйду, Персех, если уж так легко вошел, - сказал Лойоди далекому магу.
– Но ведь это ты послал меня сюда и обнадежил своими чарами? Я обезопасил себя, как мог. На Горнем Суде ты не сможешь лжесвидетельствовать.
Он поднимался в кромешной тьме - как-то не пришло в голову днем захватить с собой факел. Да и не надеялся так просто войти, думал, что короткая схватка произойдет сразу, внизу. Шаря руками по стене, Лойоди ждал, что вот-вот сработает какая-нибудь ловушка, но попадались лишь двери, много дверей. Он не пытался войти, его комната - самая верхняя.
В конце лестницы обнаружилась крохотная площадка. А вот и она, дверь. Она отворилась сразу и беззвучно, стоило Лойоди слегка толкнуть. Внутри светло от пылающего в очаге огня. Огня, который ни с чем не спутаешь - переливающегося всеми цветами радуги Святого Огня. Прежде всадник видел его лишь в храмах, во время больших праздников. Откуда это чудо Света в каморке колдуна, в обычном очаге?
Слева от входа - заставленный колбами непрозрачного толстого стекла стол, рядом
– Так просто, Персех?
На негнущихся ногах всадник подошел к шкафу, провел рукой по пергаментам. Взял наугад: "...передаю все права на свою душу...". Порыжевшая от времени подпись. Сколько их! Чего же хочет просить Фалес у Сына Тьмы в обмен на эти проданные и перепроданные души, собранные здесь? Лойоди поежился и попытался сообразить, что теперь делать. Искать пергамент с подписью Персеха? Слишком долго. Он заметил под столом сумку, набитую книгами, с трудом вытащил ее на середину комнаты и принялся швырять фолианты на пол. Надо попытаться унести все, это дело угодно Свету, да и проще так. Он почти успел освободить сумку.
– Дурак ты.
Лойоди замер с толстым томом в руках, медленно повернул голову. За столом сидел Фалес и поигрывал глиняной куклой. Жалобно зазвенев, покатился по полу выпавший из кармана курточки дукат.
– Персех тоже дурак, но в чем его глупость? Вот это мне не ясно... Что он тебе приказал?
– Украсть его договор.
Медленно разогнувшись, всадник перевел дух, готовясь к последней атаке.
– Здесь действуют только мои чары. Зато действуют очень хорошо. Попробуй достать меч.
Лойоди попробовал. Клинок и ножны стали одним целым, да еще и сами ножны будто приросли кончиком к каменному полу.
– Вот-вот, - кивнул Фалес.
– Итак, в чем же дело? Не мог Персех не знать, что я сразу почувствую тебя в городе. Не мог надеяться, что не разберусь, в чем тут дело и где находится твой дух.
– Значит, он просто попробовал, - робко заметил Лойоди.
– А ты можешь снять его чары с куклы, маг? Освободи меня.
Фалес поиграл куклой, даже слегка постучал ей по столу. У всадника загудело в голове.
– Мне это ни к чему. У меня достаточно слуг, и потом: если бы мне был нужен слуга, я не стал бы снимать чар. Все готово, прекрасно работает... Ох, Персех, старый выдумщик!
– Маг принялся с невинным видом ковыряться в своем заросшем ухе отростком куклы. Лойоди закатил глаза. Как же это отзовется в его жизни?
– Но постой: на что он рассчитывал? Я уже отвык от столь глупых попыток. Персех предвидел, что ты спрячешь куклу, предвидел, что я ее найду... Не понимаю. Вспоминай, всадник, что он еще говорил. Тогда умрешь легко и быстро, цени предложение.
– Он говорил...
– Лойоди искренне пытался вспомнить.
– Говорил про договора, про "оптом дороже", про...
– Не то, не то. Это все не твое дело. Что ты должен был сделать? Войти в башню, пробраться сюда... Вот почему, интересно, он не приказал тебе сразу спалить все договора в Святом Огне? Это проще, быстрее, надежнее...
– Фалес держал куклу двумя пальцами над каменным полом и задумчиво смотрел на всадника.
– Думай всадник, а то я что-нибудь отобью у этой фигурки, для начала.