Купеческий сын и живые мертвецы
Шрифт:
Иван подавил вздох: объясняться сейчас с тёткой он не имел ни времени, ни желания.
— Где сейчас мой отец, я не знаю, — честно сказал он. — А вот Мавра Игнатьевна совершенно точно — на Духовском погосте. Она погибла, спасая меня и Зину Тихомирову. Если я вернулся домой, то исключительно благодаря ей.
Он услышал, как у него за спиной Валерьян издал то ли вздох облегчения, то ли стон. Но Иван даже не повернул головы к своему кузену — слишком уж поразило его выражение лица тетки Софьи Кузьминичны. На миг — когда он только услышала слова племянника — лицо её озарилось ярким, как магниевая вспышка, торжеством. И только потом тетка Ивана изобразила на лице приличествующее
— Что же у вас там приключилось, дружочек? — вопросила она, а затем, не дожидаясь ответа племянника, прибавила: — И как жалко, что Мавруша не дождалась приезда своей дорогой Танюши! Ведь твоя матушка телеграфировал сегодня, чтобы не позднее завтрашнего полудня мы ждали её в Живогорске. — А затем, будто спохватившись, она прибавила: — Но я надеюсь, дружочек, для тебя не сюрприз, что она жива? Ты ведь об этом уже знал? Я тебя этим известием не огорошила?
— Уже не завтрашнего полудня — сегодняшнего, — поправил её Иван. — А насчёт матушки вы меня нимало не огородили, тетенька. Я сам и вызвал её в Живогорск. — И он быстро, перешагивая через две ступеньки, стал подниматься по лестнице.
Если его тётка рассчитывала, что он скажет что-то еще по поводу ожидаемого визита, то она этого не дождалась.
2
Валерьян Эзопов ощущал себя так, словно он очутился в какой-то кошмарной фантасмагории. Не то, чтобы это ощущение было новым для него — он чувствовал себя так ещё со вчерашнего вечера. Из него словно бы высасывал все силы демон-суккуб — похотливая сущность в женском обличье, которая поминутно покрывала все его тело ледяными поцелуями. Причем ясно было, что одними только поцелуями она не довольствуется. Однако появление нового Ивана потрясло его еще сильнее, чем все новости, какие он услышал накануне. И даже сильнее, чем известие о гибели Мавры Игнатьевны — по сути дела от его, Валерьяна, руки. Уж это-то он не мог не признать. Но вот чего он признавать не желал, так это особой связи, всегда существовавшей между ним и этой женщиной. Которая, однако, отдала свою жизнь, спасая своего воспитанника Иванушку. И ведь не могла же она не понимать, что этот самый Иванушка является теперь его, Валерьяна, первейшим врагом!
Так что — Валерьян очень быстро прогнал от себя и сожаление, и раскаяние. Да и некогда было ему теперь сожалеть и раскаиваться. Его кузен, так некстати спасенный дурой-экономкой, откуда-то узнал про красный гримуар. Хотя Валерьян ни одной живой душе об этой книге не рассказывал. А книготорговец, продавший ему книгу в красной обложке, никаким образом не мог сообщить о ней Ивану Алтынову. И что же тогда выходило? Его братец-дурачок сам обо всем догадался?
Впрочем, а такой ли уж он был дурачок? Демон-суккуб снова навалился на Валерьяна, заключил его в объятия, окатил его липким страхом с головы до пят. И, взбегая вслед за Иваном по лестнице, Валерьян почти оттолкнул с дороги Софью Кузьминичну, которая странным взором глядела вслед Ивану, быстро прошагавшему в свою комнату. Но грубости Валерьяна женщина словно и не заметила — прошептала рассеянно:
— Вот ведь чудеса... Это как будто и не он вовсе... Или — он всегда был таким, да мы этого не могли разглядеть?..
На Валерьяна она при этом даже не посмотрела. Но тот, пожалуй что, был этому даже рад. Почти бегом он устремился к себе — дядя разместил его в гостевой спальне, в противоположном конце коридора от комнаты Ивана. И дверь своей спальни Валерьян всегда запирал на замок — хоть в доме Алтыновых такое и не было принято. Ещё на ходу он нашарил в кармане ключ, выхватил его, а потом в одну секунду отпер дверь, проскользнул внутрь и тут же дверь захлопнул, привалившись к ней спиной.
Что ему делал дальше, Валерьян не знал.
Он окинул взглядом комнату, которую он так и не признал своей. Высокий — не меньше полутора саженей — потолок. Два окна, выходившие в Пряничный переулок. Массивный шифоньер красного дерева. Широкая кровать с резными столбиками по углам — разве что, балдахина над ней не хватало. Круглый прикроватный столик, тоже — краснодеревный. Горничная оставила на нем зажженную масляную лампу под абажуром из цветного стекла. Четыре мягких стула с гнутыми ножками — изготовленных на петербургской мебельной фабрике мастера Гамбса. Умывальный столик — с фарфоровой раковиной и фарфоровым же кувшином, который горничная каждый вечер наполняла горячей водой. Дядя явно не поскупился на обстановку для своего дома.
Вот только — для его племянника этот комфорт не значит ровным счётом ничего. Это был чужой комфорт, ему не принадлежавший. А ничто чужое не может иметь ценности. Только одна вещь в этой комнате составляла подлинную собственность Валерьяна. И лишь эту вещь он ценил по-настоящему. Поэтому-то и озаботился спрятать её так, чтобы даже ненароком она не попалась на глаза ни чрезмерно любопытной горничной, ни Мавре Игнатьевне, которая всегда неумеренно пеклась о его, Валерьяна, благополучии. Пусть даже ни горничная, ни экономка ничего не поняли бы в латинском трактате по чёрной магии.
Отдавать гримуар двоюродному брату Валерьян, уж конечно, не собирался. И первым его желанием было — снова замкнуть на ключ дверь своей спальни. Хоть ненадолго поставить преграду между собой и тем чудовищным, изматывающим страхом, который мог в любой момент его задушить — не в фигуральном смысле, а в самом буквальном. Но, во-первых, его двоюродный братец вполне мог бы раздобыть запасной ключ от этой двери — как-никак, это был его дом. А, во-вторых, он запросто мог бы войти и без ключа — просто вышибив дверь своим плечищем. Конечно, дверь можно было бы чем-нибудь подпереть, однако Валерьян даже не успел додумать эту мысль: в дверную панель, находившуюся у него за спиной, кто-то трижды стукнул — негромко, но с явными признаками нетерпения.
"Да ведь не прошло ещё десяти минут!" — мелькнуло у Валерьяна в голове.
И тут он услышал женский голос:
— Валерьян, друг мой, я могу войти?
Парализующий страх сдавил всё существо Валерьяна, и в голове у него помутилось. Он понял: вожделеющая его демоница-суккуб, которую он себе навоображал, теперь материализовалась и рвётся в его спальню. Но тут, не дожидаясь его ответа, на дверь надавили из коридора, так что Валерьяну, хочешь — не хочешь, пришлось податься назад и впустить незваную визитерку. И он почти уже готов был произнести латинское заклятье, которое вычитал в одной книге семнадцатого века — для возвращения демона в его (её) инфернальное обиталище. Даже набрал в грудь воздуху, чтобы начать это магические формулы произносить. Но — в спальню его проник отнюдь не суккуб.
— Что вам угодно, маменька? — сухо спросил Валерьян, когда женщина вошла и прикрыта за собой дверь.
— Ты о чем-то говорил на крыльце с Иваном. — Она опустилась на один из мягких гамбсовских стульев. — И я хотела бы знать, о чем.
— Я спросил его, известно ли ему, где сейчас находится дядя Митрофан Кузьмич. Но вразумительного ответа не получил.
— И это всё?
— По-вашему, этого недостаточно? Вас-то разве не беспокоит вопрос, куда подевался ваш брат?
— Меня много что беспокоит.