Курам на смех
Шрифт:
– Дайте мне шесть булочек, а одну не давайте.
И продавец его отлично понял и дал ему за те же деньги четыре булочки.
Конечно, условия нашей жизни плохо известны иностранцам. Они в нашей жизни просто не ориентируются. Так, например, один иностранец попал осенью к нам в деревню. Дождь, слякоть. По улице идёт мужик в одном сапоге, но при этом очень радостный. Иностранец спросил:
– Чему вы радуетесь? Дождь, грязь, вы сапог потеряли.
Мужик закричал:
– Не потерял, нашёл!
Однажды Джозеф пришёл ко мне домой
– Арбузы хорошие?
Продавец ответил:
– Кто брал, ни один не вернулся.
Джозеф положил арбуз и побежал домой.
Иностранцы не перестают удивляться, попадая в нашу страну.
Джозеф как-то сказал мне: «Вы – удивительные люди. У вас рубль падает, цены растут, плата за ЖКХ растёт, а вы заняты тем, что всей страной следите по телевизору за дружбой тигра и козла».
Один иностранный специалист попал к нам на завод и видит, как по цеху мечется человек и жутко ругается матом.
Иностранец спросил:
– Почему он так кричит?
Ему ответили:
– Это главный инженер. Он кричит от того, что должны были собрать трактор, а получился не трактор.
– А что получилось?
– А вот то, что он кричит, то и получилось.
Одного иностранца поселили в нашем районном центре в гостиницу три звезды. Он решил поинтересоваться, спросил у охранника:
– А есть ли у вас здесь ночная жизнь?
Охранник подумал и сказал:
– Есть, но у неё сейчас болят зубы.
А другой попал в гостиницу две звезды, то есть в бывший Дом колхозника, и тоже спросил у бабульки на входе:
– Куда здесь можно сходить ночью?
Бабулька ответила:
– Только в ведро.
Конечно, им, иностранцам, трудно понять некоторые самые обычные наши вещи. Как, например, иностранец может понять нашу простую пословицу «Воды в реке по колено, а рыбы до хрена».
Где эта рыба и где этот овощ?
Один американец чуть с ума не сошёл, когда услышал, как зимой жена сказала мужу: «Надень шапку, на хрен, а то уши отморозишь».
И юмор наш они никогда в жизни не поймут.
Я был в компании, где находились люди разных национальностей, в том числе и эстонец. Я рассказал анекдот про таллинское метро: «Водитель поезда объявляет – сле-ду-ю-ща-я станция, а фот и проехали».
Все смеялись, эстонец даже не улыбнулся. Минут через пятнадцать он тоже рассмеялся и сказал: «Я понял, почему это смешно. Потому что в Таллине нет метро».
Я рассказал англичанину анекдот про Лондон. Один наш человек поехал в Лондон в командировку. Звонит из Лондона в Москву жене. Жена спрашивает:
– Ну, как там, в Лондоне?
Муж отвечает:
– В Лондоне смог.
Жена говорит:
– Ты только в Лондоне и можешь, козёл.
Англичанин не улыбнулся ничуть, а сказал:
«Почему она его обругала? Я подтверждаю, что в Лондоне часто бывает смог».
Мы с одним французом возвращались из ресторана. Было довольно темно.
Я сказал:
– Темнота, хоть выколи глаз.
Француз надолго задумался, а потом спросил:
– А зачем выкалывать глаз, если и так ничего не видно?
Я рассказал Джозефу анекдот. Парень с девушкой. Девушка говорит:
– Коль, я от тебя беременна.
– Да ты что, мы ведь с тобой не спали.
– Да я сама в шоке.
Джозеф грустно сказал: «Такое может быть только в вашей стране».
Я не успокоился, рассказал ему другой анекдот.
Двое разговаривают. Один говорит:
– Я ничего не боюсь. Боюсь только темноты и стоматологов.
Второй:
– Ну, стоматологов понятно, а темноты-то почему?
– А знаешь, сколько в темноте стоматологов?
Джозеф позвонил мне через две недели из Америки и сказал: «Я по поводу анекдота. Скажи, у вас что, стоматологи работают в темноте?»
Нет, наш юмор понимают только китайцы. Я одному китайцу рассказал анекдот, не рассчитанный на большой смех, в лучшем случае – на улыбку.
Рельсы, уходящие вдаль. На одной рельсе сидит мужик. Подходит другой и говорит: «Подвинься, я тоже сесть хочу».
Вот и всё. Максимум – можно улыбнуться. Китаец умирал со смеху. Слезы катились по его щекам.
Я поразился, неужели он настолько хорошо знает русский язык, чтобы понять, что места много, а мужик просит второго подвинуться.
Я спросил:
– Что тебя так насмешило?
Китаец сказал:
– Ах, какой хитрый человек, хотел на тёплое место сесть.
Только китайцы нас понимают.
Страна чудес
У нас прекрасная страна, и мы не случайно гордимся ею. Она самая большая в мире. Богаче всех лесом, реками, рудой, нефтью, газом, устанешь перечислять. У нас славная история. Великие полководцы, учёные, писатели и артисты. У нас страна чудес, потому что мы на редкость изобретательны. Вот что во всём мире крадут воры? Деньги, драгоценности, машины. Наш человек ухитрился украсть электричку, об этом и в газетах писали, и по телевидению рассказывали. Грабитель забрался в депо, открыл ворота и угнал электричку. Правда, не повезло ему, он в другую электричку врезался. А так бы таксовал на ней по ночам. Её бы ещё лет десять не хватились.
А кто бы её искал? У нас милицию переименовали в полицию. За те деньги, что потратили на переименование, можно было набрать в милицию медведей, обучить их, и они бы безо всяких взяток служили бы только за сахар.
Скажите, а в какой ещё стране самолёты сталкиваются на лётном поле со снегоуборочными машинами? Причём все трезвые, включая самолет и машину?
Мы гордимся своей страной. Только в нашей стране гимн три раза писал баснописец. Армией руководил мебельщик, а в Думе заместителем председателя работает самый высокооплачиваемый юморист страны – В. Жириновский.