Курильня опиума Линг-Джи
Шрифт:
— Я прожил много лет в Соединенных Штатах, — ответил Ник Картер, — и получил воспитание отчасти в Европе! Поэтому ничего удивительного нет в том, что я говорю хорошо по-английски! Ведь вы венгр и тоже владеете в совершенстве английским языком, тогда как мадьяры вообще с трудом усваивают иностранные языки. Не выпьете ли со мной за компанию?
— Почему нет! — согласился трактирщик и налил себе стакан. — Ко мне сюда, кажется, в первый раз заходит китаец! Я, собственно, не понимаю, откуда взялась такая неприязнь к вашим соотечественникам! В большинстве случаев это тихие, скромные
— Да, каждому коммерсанту приходится терять! — заметил мнимый мандарин.
— А у вас какого рода дело?
— У меня много разных предприятий, за которыми приходится постоянно следить!
— Значит, у вас состоят на службе много китайцев?
— Не могу сказать этого! — ответил Ник Картер и вспомнил о трех китайцах, которые накануне работали для него.
С этими словами он допил вино и встал, чтобы уйти.
— Надеюсь, вы завернете еще когда-нибудь сюда? — спросил трактирщик.
— Постараюсь! Мне у вас нравится! Вы всегда бываете здесь?
— Да, обыкновенно с часу дня до часу ночи. Но на будущей неделе меня здесь не будет!
— Вот как! Да, чуть было не позабыл! — воскликнул Ник Картер. — Не будете ли вы добры дать мне бумагу и чернила? Я вспомнил, что мне надо написать маленькое письмецо!
— С удовольствием! Войдите в мою контору, там вы найдете все, что вам нужно.
Трактирщик пододвинул Нику Картеру стул к письменному столу и вышел.
А Ник Картер написал на имя инспектора Мак-Глусски письмо следующего содержания:
«Милейший Джордж! Рекомендую тебе взять под свою опеку человека, имя, фамилия и адрес которого указаны в заголовке этого письма. Он очень опасный анархист и состоит участником одной из здешних групп. Вчера вечером я имел возможность незаметно присутствовать на их сходке и узнал, что он выбран своими товарищами для совершения покушения на взрыв в Вашингтоне. Подробности сообщу тебе лично, но советую установить бдительный надзор за этим человеком. Приблизительно через неделю он уезжает в Вашингтон. Выбери опытнейших сыщиков, так как он очень хитер и не должен подозревать, что за ним следят!»
Подписав это письмо. Ник Картер положил его в конверт, написал адрес, наклеил марку и спрятал в карман. Выйдя в общее помещение. Ник Картер увидел у стойки какого-то человека, шепотом беседовавшего с трактирщиком.
Ник Картер заказал еще стакан вина и остановился у прилавка. Благодаря своему чуткому слуху он слышал каждое слово беседы, которая велась на венгерском языке.
— Сегодня утром, — говорил незнакомец, —
Ник Картер насторожился. Соломон был, несомненно, тот самый портной, который проживал на авеню Атлантик в Бруклине.
— Когда же ты едешь в Вашингтон? — спросил незнакомец.
— В субботу вечером.
— А кто останется здесь вместо тебя?
— Кто же, как не жена!
— А если ты уже не вернешься? Если ты погибнешь во время выполнения задания?
— С этим я считаюсь, — спокойно ответил трактирщик. — Завещание я составил давно и все свои дела давно устроил. Если я и взлечу на воздух, то так оно и будет! Я этим рисковал, когда вступал в группу, и утешаюсь мыслью, что умру для общего блага!
Ник Картер поразился тому фанатизму, с которым эти люди брались за дело, рискуя чужими и своими жизнями. Самые опасные взломщики, мошенники и воры не могли сравниться с этими ненормальными людьми, уверенными, что бомбами они перевернут мир.
Глава X
Визит к Соломону
Вслед за этим незнакомец, беседовавший с трактирщиком, ушел. Несомненно, он тоже был анархист.
Нику Картеру не за чем было больше оставаться. Он допил свое вино, расплатился и ушел, обещав заходить.
Затем он вернулся по Бовери до ближайшей остановки трамвая и поехал до южной окраины города. Там он сел на паром, переехал через Гудзон и в Бруклине пошел по авеню Атлантик.
Он вскоре разыскал дом, в котором жил человек, поклявшийся убить его на этих же днях.
Ник Картер прошел мимо этого дома, вошел в ближайший магазин тканей и купил кусок дорогого, красного шелка.
После этого он вернулся к дому Берилова, поднялся в первый этаж и позвонил.
Ему открыла маленькая, полная женщина, по-видимому, еврейка.
— Да ведь это китаец! — воскликнула она. — Что ему нужно как раз у нас? Что вам угодно? Вы не ошиблись случайно дверью?
— Здесь живет портной Соломон Берилов? — спросил Ник Картер. — Мне рекомендовали его и я хочу заказать себе костюм!
Еврейка опытным глазом оценила стоимость костюма Ника Картера и прекрасно поняла, что этот китаец не обыкновенный смертный, а во всяком случае занимает высокое положение в обществе.
— Войдите, пожалуйста, Соломон дома! — сказала она и пошла вперед в мастерскую, где сидел какой-то мужчина и шил.
Портной в изумлении взглянул на китайца.
— Иди сюда, Соломон! — крикнула ему жена. — Он хочет заказать себе хороший костюм!»
Соломон пробормотал что-то непонятное и вышел к заказчику.
Ник Картер внимательно осмотрел его.
Это был человек слабый на вид, худощавый, со впалыми щеками. Но он вовсе не был невзрачен, глаза же его сверкали мрачным и зловещим огнем. По-видимому, это был человек с железным характером, такой же фанатик, как и все его единомышленники.
Ник Картер невольно улыбнулся при мысли: как бы поразился Соломон, если бы знал, что к нему явился тот самый человек, которого он собирается убить.