Лабиринт памяти
Шрифт:
— Нет, не видела. Сон словно обрывался как раз в тот момент, когда я хотела открыть дверь комнаты, — подтвердила Гермиона, потихоньку начиная собираться с мыслями.
— А другие сны… Они начали тебе сниться только на этом курорте? — поморщившись, продолжила Джинни.
— Да, после того, как мы стали танцевать вместе.
— И ты увидела лицо Малфоя в том повторяющемся сне только сегодня ночью, верно? — наклонилась к ней поближе подруга.
— Верно… — рассеянно ответила Гермиона. — Стой, к чему
— К тому, — хлопнув её по плечам, убрала руки Джинни, — что танцы, дорогая моя, подсознательно переходят для тебя в горизонтальную плоскость. А если учесть, что танцевать приходится с Малфоем, то…
Джинни многозначительно приподняла брови и слегка ухмыльнулась.
— То есть ты думаешь, что в этом нет ничего странного? — осторожно уточнила Гермиона, подозрительно посмотрев на подругу.
— Конечно, нет! Если б ты знала, какой мне приснился сон после моих танцев на балу с Невиллом, то думаю, сомнений у тебя не осталось бы, — растянула губы в ироничной усмешке Джинни. — А ведь я была всего лишь невинной школьницей, учащейся на третьем курсе, чего уж говорить о сформировавшейся женщине, ведущей половую жизнь, плюс у которой не было мужчины больше полугода!
— Джинни! — возмущенно окликнула её Гермиона.
— Что, «Джинни»?! Я всего лишь констатирую факт! Ты уже молодая женщина, Гермиона, поэтому нет ничего удивительного в том, что твоя невыпущенная наружу сексуальная энергия дает о себе знать во снах.
Какое-то время Гермиона молчала, испытывая противоречивые эмоции.
— Ладно, может ты и права, — наконец, неохотно согласилась она. — Но что скажешь о том сне, который я вижу постоянно? Тебе это не кажется странным? Лично меня он безумно беспокоит.
— А меня безумно беспокоит то, что из-за твоей сексуальной неудовлетворенности тебе приходится лицезреть во сне в виде героя-любовника хорька! В переносном смысле этого слова, конечно, — ухмыльнулась Джинни.
— Могла бы не уточнять, — укоризненно покачала головой Гермиона.
— Так что я вижу лишь один выход из ситуации, — пропустив её слова мимо ушей, продолжила Джинни, весело сверкнув глазами. — Нужно осуществить то, что так часто тебе снится.
— Переспать с Малфоем?! — в ужасе выпалила Гермиона первое, что пришло ей в голову.
— Нет, дорогая, просто переспать, — поправила её Джинни, после чего в деланном удивлении округлила глаза.— Хотя, если ты, конечно, хочешь…
— Нет, — слишком нервно ответила Гермиона, чем следовало бы. — Конечно, нет, что за дурная мысль…
Выражение лица Джинни изменилось, и Гермиона поняла, что перегнула палку.
Вот чёрт.
— Гермиона… Ты же ведь правда не хочешь этого? — настороженно начала Джинни с легкой улыбкой на лице.
— Конечно, не хочу! Что за глупые вопросы.
Снова этот недоверчивый взгляд. Гермиона могла
Внезапно, словно ей во спасение, вдалеке показались две знакомые шевелюры Рона и Гарри. Джинни всё ещё подозрительно смотрела на неё, в то время, как Гермиона отчаянно замахала рукой друзьям. Ребята, увидев её, радостно заулыбались и помахали в ответ.
Словно вспомнив нечто важное, Гермиона резко повернулась к Джинни.
— Гарри и Рону ни слова. Ты же знаешь, они не поймут, — серьезно произнесла Гермиона, посмотрев ей в глаза.
Та качнула головой, без тени улыбки на лице и всё с тем же взглядом, который почему-то не нравился Гермионе.
— Конечно. Только между нами.
Джинни какое-то время помолчала, после чего задумчиво спросила:
— Ты, кажется, говорила, что у тебя не одна проблема?
Гермиона бегло посмотрела на парней, которые были уже совсем близко.
— Да, но это долгая история. Я расскажу тебе в другой раз.
Как только она это договорила, послышался веселый голос Рона.
— Эй, и куда это вы без нас собрались?!
— Мы просто гуляем, Рональд, — надев маску беспечности, как ни в чем ни бывало, произнесла Джинни. Гермиона невольно восхитилась её умению быстро подстраиваться под ситуацию. — А вот мне интересно, куда это вы направляетесь? Квиддичное поле, кажется, в другой стороне!
Джинни перевела подозрительный взгляд на Гарри.
— Игра закончилась, едва успев начаться, так что мы решили освежиться, — просто объяснил тот, подойдя к ней поближе. — Если хотите, можете к нам присоединиться.
— Я не против! Только, пожалуйста, давайте дойдем до моего бунгало. Мне нужно взять пляжные вещи, — мысленно поблагодарив Гарри и Рона за столь своевременное появление, моментально откликнулась Гермиона. Прохладная морская вода, несомненно, пойдет ей только на пользу, плюс это неплохая возможность укрыться от неудобного разговора с Джинни.
— И я «за»! — подхватила младшая Уизли, моментально заразившись всеобщим энтузиазмом. Она обожала проводить время на пляже. — Только мне тоже необходимо кое-что взять.
— Ну вот, начинается… — закатил глаза Рон. — Чувствую, Гарри, при таком раскладе искупаться нам удастся только после ужина.
— Завтрашнего дня, — переглянувшись с другом, подтвердил Поттер.
— Так что нет, девочки. Давайте-ка, мы сами по себе, а вы…— многозначительно протянул Рон.
— Эй, вы что, сговорились?! — пихнула Гарри в бок Джинни и перевела возмущенный взгляд на Рона.
— Да, это определенно похоже на заговор, — скрестив руки на груди, покачала головой Гермиона, решив подыграть подруге. — И как вам не стыдно!