Лагерь живых
Шрифт:
Сейчас мне тут надо отработать устраивающий три стороны договор. Причем одна сторона — мертвец. Понимающий только существительные. А я, выходит, при нем переводчик. Что тоже не сахар. Не зря на итальянском слово «переводчик» от предателя отличается одной буквой. Ляпну что не так…
Надо собраться. Даю выговориться Николаичу. Наконец в речи «старшого» проскальзывает: «Где вы находитесь?» Вклиниваюсь.
— Командир. Спокойствие. Медик в порядке. Проблема в наличии.
Николаич, видно, уже спустил пар, да и сам понимает, что длинные рулады можно отложить на позднее
— В чем дело? Не можете говорить?
— Просьба — разговор существительными словами. Громкость максимум. Решение группы, необходимость.
— Да что у вас там такое?
— Контакт — противник. Группа обеспечения диверсантов.
— Вы попали в плен? — Чувствую, что Николаич подобрался.
— Подтверждение.
— Что хотят?
— Просьба — только существительные слова в разговор.
— Удивление. Какого черта? Отсутствие владения русским языком? Гастарбайтер?
— Группа обеспечения диверсантов — состав два человека — вивисектор и Мутабор.
— Пояснение?
— Вивисектор — создатель. Шитье рук на тело — развлечение. Часть — эксперимент.
— Мутабор?
— Счет рук: мужчина — рука рука, ребенок — рука рука.
Не хочется мне сейчас оперировать словами «морф», «мутант» или «мертвяк».
— Мутабор — имя?
— Подтверждение. Даю слово вивисектору.
Пока клацающий зубами хозяин визгливо просит понять то, что не понял тупой лекарь — а именно то, что он очень полезен, я искренне надеюсь, что ребята в группе сообразят, для кого эта клоунада с существительными. Мутабор, однако, не разделяет моей точки зрения, придвигается ближе и решительно рубит перед собой лапой воздух. Не хочется ему, чтоб с хозяином договорились.
— Ситуация. Вивисектор — взятие в плен? Медик — взятие в плен?
— Точность.
— Требования Мутабора? Мутабор — командир?
— Подтверждение. Требование — отработка на хозяине — вивисекторе — операция, производство Мутабора. Шитье рук. Цикл подготовки.
— На грудь?
— Отрицание.
— Место?
— Задница.
— Причина?
— Месть. Возвращение долга. Символ квалификации вивисектора. Оценка работы вивисектора.
— Понимание. Роль медика? Роль группы?
— Роль медика — работа. Операция и цикл…
— Уточнение — цикл?
— Повторение умерщвления и реанимации. Мутабор — обладание речью и понимание разговора. Потеря глаголов и прочего. Понимание существительных.
Мутабор предупреждающе шипит.
А я с мелкой дрожью в душе ожидаю какого-нибудь удивленного возгласа — кого-нибудь из группы, типа: «Ого, фигасе! Этот мутант еще и говорит!»
На мое удивление, голос в переговорнике так же спокоен. Даже, пожалуй, еще спокойнее. Речь Николаича приобретает ощутимую тягучесть, становится вязкой и замедленной. Понимаю, что он сейчас осторожен, как с гремучей ртутью манипулируя, взвешивает каждое слово и интонацию. Чувствую радость — как теплом пахнуло.
— Мнение медика — важность информации вивисектора?
— Ноль. Отсутствует. То есть отсутствие. Необходимость — информация от Мутабора. Мутабор — врач. Вивисектор — недоучка.
— Понимание. Ворон ворону, глаз, клевание, отсутствие?
Ого, Николаич уже тему как держит!
Морф оценил шутку, хмыкает.
— Мутабор возможность?
— Очевидец медик — ликвидация охраны на КПП завода. Патруль. Момент. Мощь.
— Враждебность?
— Взаимность вопроса. Опасение расстрела.
— Опасение атаки, взаимность.
Смотрю на Мутабора.
Он смотрит на меня. Вообще-то нет у нас поводов для обоюдного доверия.
— Вопрос. Реанимация, сохранность мозга, обеспечение?
— Повторение. Цикл повторение. Требование Мутабора — увеличение количества циклов для вивисектора…
Разговор ползет, как вошь по струне. Беременная тяжелогруженая ломовая вошь… Слышу, как там кто-то удивленно что-то спрашивает. Пару минут идет обсуждение.
— Саша вопрос. Количество циклов — влияние на сохранность мозга?
— Вероятность, подтверждение.
— Виви… ну этот, хирург-самоучка — получение увеличения, цикл сравнения, Мутабор?
— Подтверждение.
— Самоучка, сохранение мозга, сравнение Мутабор, увеличение?
А черт его знает… Кто б сказал… Может, и так… нужен ли нам морф, умнее и разговорчивее Мутабора? И в придачу гораздо паскуднее, хотя, может, он и изменится? Тот же покойный Альманзор как-то ж управлялся, хотя не должен бы после вивисекции к создателю пылать любовью.
Пальба у нас за спиной начинает стихать. Танк перестал долбать, практически не грохочут крупнокалиберники, изредка давая только совсем коротенькие — максимум по три выстрела очереди, даже «калаши» уже не барабанят.
Слышу в рации, что кто-то громко говорит: «Наши вошли! Все, отработали! Сопротивление подавлено полностью. Теперь только зачистить. Пустяки остались! Сейчас эту шпану переловят — нам приказано перекрыть перекресток».
Мутабор как-то перекашивается.
— Ххиисроссть. Сзасазза. Хоссоррошшшность.
— Командир, Мутабор выказывает озабоченность! Предупреждение!
— Конкретность! Нужна конкретность!
— Вопрос? Вопрос? Конкретность! Мутабор?
Морф не успевает ответить. Нестрашно хлопает несколько раз в том направлении, где на завод вошла соседняя группа.
За пальбой я бы не заметил, немного громче, чем выстрелы.
И сразу за хлопками лавина звуков — бешеная пальба из всех стволов, жуткий рев и визг. Так орать может не одна сотня человек. Не надо быть Клаузевицем [64] , чтоб понять — соседи вляпались во что-то основательно.
Морф морщится.
— Ссзннаннниие хотсусстффие. Хрразххоффорр. Сззассадда.
— Разговор о засаде. Информация, неконкретность. Командир?
— Минута!
Слышу, как наш радист пытается что-либо узнать, но связь гавкнулась как обрезанная.
64
Клаузевиц — известный военный писатель (1780–1831).