Леди Лунной Долины
Шрифт:
— Элен, а не очень светлые стены?
— Там стен почти не видно будет! Окно, потом камин, наверно зеркало надо…
Стоило мне только произнести и показать, что и где на мой взгляд должно стоять, как оно самым чудесным образом появлялось в комнате маленького особнячка на столе.
— Хорошо, уговорила. Но тогда в моей спальне обивка будет коричневой. И никаких розочек!
— Ох, дорогой, я тут как раз видела подходящую ткань, — начала я быстро перебирать листы альбома, — вот! И никаких розочек, одни ангелочки! — я, смеясь,
— Элен! В моей спальне может находиться только один ангел, — поцеловал меня муж.
Потом мы подобрали светло-зеленую ткань для чайной гостиной, синюю для библиотеки, кабинет Рандольф решил сделать темного дерева, а трапезную отдал на откуп мне.
— Рандольф, а гостевые у нас будут?
— Да, — муж ткнул пальцем в три комнаты на первом этаже в противоположном от нашего крыле.
— Посмотрите, — я выудила три одинаковых ткани, отличающихся только цветом, — красная, синяя и зеленая гостевые…
— А это должно получиться занятно, — поддержал меня лорд Авар, мановением руки окрашивая в эти цвета три последних необлагороженных комнаты.
— Может и действительно неплохо получится, — задумчиво протянул муж, потом спохватился, — Элен, идите, одевайтесь, а то мы опоздаем.
Я еще раз взглянула на облагороженный особнячок и ушла в свою комнату. Там меня уже поджидала служанка. Она сняла с плечиков нарядное розово-сиреневое платье с темно-бордовой отделкой и помогла мне облачиться в него.
— Бесподобно! — восхитилась она, — как Милорд угадал ваш цвет, миледи! А я боялась, что будет бледнить! Присаживайтесь к зеркалу, сейчас подколем волосы и наденем шляпку!
Я никогда не любила шапки и шляпки, но эта была просто чудо! Того же цвета, что и платье, украшенная изящными цветами, с длинной полупрозрачной вуалью сзади… Я покрутилась перед зеркалом и осталась очень довольна собой.
Мужчины ждали меня внизу, и мне было чрезвычайно приятно увидеть восхищение в их глазах.
— Дорогая, вы просто очаровательны, — опередил приятеля муж. Я улыбнулась в ответ и покрутилась перед мужчинами:
— Мне тоже очень нравится это платье, спасибо, — чмокнула я мужа.
Мы уселись в поданную карету, почти сразу лорд Авар начал расписывать некоторые секреты гномьей кухни, и делал это так аппетитно…
— А почему таверна называется «Башня»? — спросила я.
— Нет, сама таверна называется «У Мартина», а «Башня» — это только самый дорогой зал. Дело в том, что отец Мартина выкупил у города старую сторожевую башню и землю вокруг нее, построил таверну, а башню сносить поленился, уж слишком это было трудоемко. А потом Мартин придумал, как ее использовать. Из зала, расположенного на самом верху открывается прекрасный вид на город, особенно там хорошо летом, когда доступна открытая терраса… Ну, а использование различных кухонь, и то, что Мартин всегда приглашал только лучших поваров, сделали его «Башню» безумно популярной. Но вот мы и приехали!
Огромная
— Дорогая, нам выше, — правильно расценил мое изумление Рандольф и, взяв меня за руку, повел к лестнице, что вилась вдоль стены. Я охнула, представив, сколько ступенек придется сейчас преодолеть, поднимаясь на самый верх. Но, едва мы встали на нижнюю ступеньку, как лестница дрогнула и медленно поползла по спирали вверх…
Верхняя терраса была изумительна — маленькие столики, накрытые яркими скатертями, под изумрудно зелеными зонтиками, легкий ветерок…. А какой вид открывался на город! Наш столик оказался практически с краю, с той стороны, где текла река. Сразу за рекой был виден огромный парк с величественным дворцом.
— Это королевский дворец? — принялась я разглядывать вид, открывающийся от нашего столика.
— Да, а вот там, за поворотом Рояны виден купол главного Храма, а еще правее Городской сад.
— Это туда мы пойдем на концерт?
— Да. В принципе, здесь не далеко, и мы можем прогуляться пешком, если ваш супруг не возражает.
— Не возражаю, и буду даже признателен тебе, если ты покажешь Элен город. Я же, к сожалению, после обеда должен буду откланяться, мне просто необходимо успеть в Ратушу.
После очень вкусного и ужасно сытного обеда мы спустились вниз, где на площади и распрощались с Рандольфом. Я взяла лорда Авара под руку, и мы почти сразу свернули с шумной площади в тихую тенистую аллею, что вела к парку.
— Лорд Авар, а чем так не угодил ваш «золотой голос» моему мужу? Мне показалось, что его просто передернуло от одной мысли, что придется идти на концерт.
— Дорогая леди Элен! — рассмеялся лорд Авар, — Вы абсолютно правы — мысль о концерте Олиеля приводит в ужас моего старого друга, как впрочем, и всех остальных вампиров. Дело в том, что их способность перевоплощаться в летучих мышей, сопровождается и изменением слухового аппарата, и многие звуки способны вызвать довольно неприятные и даже болезненные ощущения. Поэтому никто из вампиров не ходит на концерты, а из музыки предпочитает минорную и тихую.
— Какой кошмар…
— Что именно?
— Ой, извините… — смутилась я, потому что мысль про «кошмар» возникла у меня при небрежном упоминании лордом Аваром «летучих мышей». Я поспешила сменить тему:
— Лорд Авар, а можно еще спросить?
— Конечно, я постараюсь ответить на все ваши вопросы…
— Рандольф рассказывал вам о нашей вчерашней встрече с герцогом Линойским? — полуспросила полуутвердила я, — Мне не совсем ясно, что так разозлило его? Герцог извинился, был потом вежлив…