Леди Осень
Шрифт:
В этот миг непреодолимо захотелось коснуться его руки, заглянуть в его глаза, ощутить ответные чувства на себе — не скрытые где-то глубоко в душе за семью печатями и тонкими лучиками едва-едва просачивающиеся наружу, а откровенные, полноценные, безудержные, настоящие…
Я уже было протянула руку и сделала шаг в его сторону, как вдруг он вновь заговорил. И вопреки всему, что я сейчас ощутила, его тон был еще более сухим и холодным, чем прежде. Будто он отчитывался перед начальством о проделанной работе.
Это меня отрезвило и заставило опустить руку.
— Повторная церемония венчания прошла
На этом месте принято говорить: «И жили они долго и счастливо!» Но в данном случае эта фраза прозвучит как жестокая издевка, которая лишь усилит душевную боль всех присутствующих…
Глеб все это время угрюмо молчал, крепко сжимая кулаки и из последних сил сдерживая грозящую выплеснуться наружу ярость. Его эмоции я тоже ощущала, но не так ярко. Они были чем-то похожи на эмоции Филиппа, но казались более темными и разрушительными и не обещали никакой справедливости — только лишь месть и желание причинить боль виновникам. Этот огонь чувств не грел, но опалял…
Вот кого нужно успокаивать. И я без опасений приблизилась к нему, мягко взяла за руку, показывая, что не собираюсь навязываться, если он против моего внимания.
Глеб напрягся, но вскоре выдохнул и сам взял меня за руку. Плечи его чуть расслабились, кулаки разжались, морщины на лбу разгладились, а на лице отразилось достоинство и уверенность в том, что скоро все будет хорошо.
Твердым спокойным голосом он спросил:
— Что было дальше?
Не оглядываясь на нас, Филипп продолжил:
— Путь молодоженов пролегал через Зимний лес. Дорога там узкая и скользкая, поэтому двигались они медленно и осторожно. Это облегчило задачу нападающим. На границе между Зимним и Весенним Дворами они устроили засаду. Я и мои люди прибыли туда довольно поздно. Карета молодоженов стояла посреди дороги совершенно пустая, кони разбежались, рядом не оказалось ни единой души.
Я нахмурилась.
— Но ведь это вовсе не то, о чем писали в газетах! По их версии было все иначе! Слуг убили, лорда Ясеня ударили по голове…
Филипп наконец повернулся, заметив:
— Вот именно, «по их версии». Думаешь, кто-то из газетчиков находился в тот момент на месте происшествия? Они лишь написали то, что им сказали. Вопрос в другом: кому это было выгодно?
— Хочешь сказать… — неуверенно начала я, но не стала договаривать, потому что мысль показалась слишком абсурдной. Единственное, что пришло на ум, — все устроил сам Ясень. Он выставил себя пострадавшим, жертвой, а сам даже не был там… Но зачем ему все это?
Постепенно паззл начал складываться в общую картину.
Леонард, Зимний король, выдал меня, наследницу разоренного и почти исчезнувшего, но некогда богатого и процветающего Осеннего Двора за своего верного друга и соратника, будущего правителя Весеннего Двора… В процессе случилось нечто, что должно было помешать их планам, но в итоге лишь заставило действовать еще решительнее. Свадьба состоялась, условия сделки, какой бы она ни была (а в том, что некая
Я чувствовала, что разгадка где-то рядом, но картинка все равно не складывалась до конца. Не хватало еще много важных деталей. Без них все кажется искаженным, неточным.
Подняла на Филиппа глаза, ожидая подсказки. Тот уже открыл рот, собираясь что-то сказать, но вдруг передумал. Закрыл, отвернулся. А спустя мгновение вернулся к рассказу.
— Мы проследовали дальше по дороге, вглубь Весеннего Двора. Отследить их и догнать моей команде было несложно. Мы воспользовались магией оборота — в животном облике это сделать гораздо легче. Вскоре оказались перед группой наемников. Завязался бой. Пока мои люди разбирались с похитителями, я нашел принцессу и постарался увести в безопасное место. К сожалению, из-за этого не удалось сразу обо всем разузнать непосредственно из первых рук, так сказать. Но позже мои люди все же допросили наемников.
Филипп вздохнул, делая небольшую паузу. И продолжил, резко перескочив с похитителей на принцессу:
— О том, что принцесса вовсе не являлась таковой, я понял сразу. И заподозрил ее в соучастии…
Глеб, которого я больше не держала за руку, снова напрягся и недовольно скривил губы, но сдержался и не стал ни словами, ни кулаками нападать на нашего проводника.
— Когда она мне все объяснила, пришлось наскоро составлять план действий. По ее словам, в момент нападения, в карете она находилась одна, хотя уезжали из Зимнего дворца они вдвоем с Ясенем. Большую часть времени она проспала, так как сильно нервничала и очень устала. Но думаю, ее просто усыпили… В тот момент я не придумал ничего лучше, кроме как спрятать ее в самом большом городе Весеннего Двора — в Озерах. Там же, где находится имение Мартовских.
У меня такое решение вызвало недоумение, а вот у Глеба, кажется, одобрение.
— Лучше всего прятать на видном месте… Там, где точно не будут искать.
Теперь он выглядел более спокойным и даже во взгляде, которым он смотрел на Филиппа, мелькнула благодарность.
Что ж, рада, что кризис миновал. Теперь осталось нам всем воссоединиться, вернуть все и всех на свои места, а дальше…
Я посмотрела на королевского следопыта, идущего чуть впереди и уверенно прокладывающего путь дальше в лес. Двигаться становилось тяжелее, приходилось постоянно смотреть себе под ноги, чтобы не упасть, а ему, кажется, это вовсе не требовалось. Его шаг был столь легким и стремительным, что мне тут же вспомнился сон, в котором я также легко бежала по осеннему лесу…
Прокручивая в голове все то, что рассказал Филипп, я вдруг задумалась о его роли во всем произошедшем, его собственных мотивах. И поняла, что об очень многом он умолчал. О том, на что я не сразу обратила внимание.
— Скажи, Филипп, — обратилась к нему. — Что привело тебя на место преступления? Приказ короля? Или… что-то еще?
От его ответа зависит очень многое. На чьей он стороне? На нашей? Или он делает только то, что прикажет король?
Мужчина замедлил шаг и окинул меня многозначительным взглядом, от которого почему-то все тело бросило в жар.