Леди по воле прошлого
Шрифт:
Утром капитан получила из будущего сумку с дополнительным снаряжением и обмундированием и сейчас хотела разобрать посылку и проверить, какое оружие теперь есть в её распоряжении.
Оливия осторожно выложила на пол содержимое армейского баула и начала подсчитывать количество упаковок с патронами. Неожиданно
– Милорд, Оливия,– обратилась пожилая женщина к присутствующим в помещении людям. – Я знаю, вы уже встречались, но у вас пока ещё не было возможности познакомиться так, как того требует этикет девятнадцатого столетия. Пожалуйста, позвольте мне исправить это упущение…
Убедившись, что завладела вниманием обеих персон, миссис Дарен продолжила:
– Милорд, позвольте представить вам капитана Оливию Дауман. Мисс Дауман, пожалуйста, познакомьтесь, перед вами полковник Джейкоб Эллингтон, граф Алгсэт!
Ни граф, ни Оливия не шелохнулись и не проронили ни слова, так как понятия не имели, какие приветствия уместны в сложившейся ситуации. Было как-то неестественно знакомиться с тем, с кем уже вроде бы знаком и даже пережил непростое приключение.
Граф не мог оторвать глаз от стоящей перед ним женщины и внимательно вглядывался в её лицо. Он с трудом верил в то, что это та самая воительница, которая сутки назад в него стреляла и спасала его сестру. Вчера Джейкоб мог только гадать, какие черты скрываются под плотной тканью серой маски, теперь же мог их рассмотреть. Женщина оказалась значительно моложе и привлекательнее, чем он предполагал. Взглянув в её голубые глаза, граф убедился, что никакой ошибки нет и перед ним та самая вчерашняя лесная амазонка. Без
Оливия, следившая за гостем, видела, как внимательно он её рассматривает. Некоторое время полковник Эллингтон словно о чём-то раздумывал, а затем на его лице появилась горькая усмешка.
– Невероятно… – заговорил он слегка озадаченно.– Всё происходящее напоминает злую шутку… Если это какой-то абсурдный фарс, то его надо прекратить немедленно… Я действительно должен поверить в то, что будущее моей страны зависит от нелепой троицы, которой командует полуголая девица?
От такого вопроса бедная миссис Дарен растерялась и никак не могла подобрать ответ. Оливия внимательно себя осмотрела, пытаясь понять, почему граф назвал её полуголой. Она была одета в форменные брюки и майку болотного цвета и не видела в своём облике ничего вызывающего. В словах гостя женщина уловила отчётливые ноты пренебрежения и высокомерия. Она не могла не ответить обидчику грубостью:
– У вас невероятно короткая память, полковник, – твёрдо заговорила женщина. – Не наша ли нелепая троица вчера вызволяла из беды вас и вашу сестру? Вам следовало бы быть сдержаннее в своих замечаниях… И советую не забывать, что мы всё-таки не с Луны свалились, и Англия не только ваша, но и наша страна, во имя процветания которой мы уже неоднократно рисковали своими жизнями. Вам придётся оставить своё высокомерие и научиться уважать и полуголую женщину, и её подчинённых, так как именно они заботятся о том, чтобы в будущем ваши высокородные потомки спокойно спали по ночам.
Конец ознакомительного фрагмента.