Леди с серьезными намерениями
Шрифт:
— Звучит восхитительно! — Глаза Клариссы засияли от восторга. — Только я не хотела бы пропускать балы, которые состоятся в ближайшие недели.
— Тебе и не придется. — Люсилла развела руки. Это твой сезон, милочка, ты здесь, чтобы насладит им. — Она ласково улыбнулась дочери. — Как говор мадам Жорж, мы справимся.
Софии нечего было сказать по поводу планов тетушки. Конечно, мистер Лестер не станет участвовать в скромных домашних вечеринках с танцами, которые у странна ют семьи, где есть юные девушки, впервые выезжающих в свет, чтобы помочь им приобрести некоторый светский опыт. Пока Клариссу не
Они побывали в гостях у леди Алинкот и у леди Чессингтон, а в среду у леди Хатфорд и миссис Смити, потом танцевали на балах в Олмаке и все время внимательно прислушивались, что говорят о будущих светских развлечениях.
На утро следующего дня за завтраком Люсилла начала военный совет.
— Софи, слушай внимательно, девочка!
София последовала этому призыву.
— Кларисса, мы посовещались с твоим отцом, и он во всем со мной согласился. Твой первый официальный бал мы назначаем на конец следующей недели.
Кларисса издала ликующий возглас. Ее младшие братья скорчили рожицы и принялись ее передразнивать.
— А до тех пор, — слегка повысила голос Люсилла, окинув орлиным взглядом стол, после чего шум моментально стих, — мы устроим танцевальный вечер на этой неделе, скажем, в пятницу. Скромный неофициальный вечер, но не будем ограничивать список гостей только дебютантками. Не вижу причин, почему не пригласить кого-нибудь из общества, с кем вы уже успели познакомиться.
София знала, что улыбается сейчас так же радостно, как Кларисса. Тетушкин взгляд многозначительно задержался на ней, и сердце девушки воспарило.
Наверное, это нелепо — испытывать ликование при одной только мысли, что она снова его увидит. Но поскольку он не появился в Олмаке — на что, впрочем была слабая надежда, — скорее всего, теперь они не встретятся до официального представления Клариссы, зато тогда уже смогут свободно общаться.
Если только до этого он снова не позовет ее кататься.
Все утро она прислушивалась, не стучат ли в дверь.
Когда пришло время ланча, а Джек так и не появился, София, подавляя разочарование, с нарочито веселой улыбкой спустилась в столовую. Она решила, что никто из кузенов не увидит ее подлинного настроения. А что касается тетушки, та разок-другой внимательно поглядела на племянницу, и отчего-то на ее лице появилось довольное выражение.
Но в гостях у миссис Морган Станли надежда на счастье потускнела. Войдя в гостиную, Люсилла направилась к группе нарядных старших дам, рассевшихся вокруг камина. Кларисса отошла к окну, где молодежь женского пола робко обменивалась впечатлениями и делилась чаяниями. София с уверенной улыбкой присоединилась к компании барышень, для которых этот сезон уже не был первым. Она оживленно болтала с ними о всякой всячине, когда в разгар обсуждения некоторых знаменитостей, уже замеченных в городе, мисс Биллингам — худая девица с мелкими чертами лица — бросила на нее лукавый взгляд.
— Я думаю, что мисс Винтертон может тоже нам кое-что рассказать! Мы видели вас в Парке вчера утром, душечка, как вы катались с мистером Лестером.
—
— Раньше так и было, — подтвердила мисс Биллингам с видом человека, который тщательно изучил вопрос и полностью уверен в фактах. — Наконец-то он осознал, что должен сменить привычки. Моя мама говорила об этом еще в прошлый сезон. — Когда остальные, включая Софию, вопросительно посмотрели на нее, она соизволила пояснить: — Все знают, что он должен жениться на деньгах, и не просто на деньгах, а на очень больших, потому что у него же есть еще братья, а всем известно, что у Лестеров в кармане вошь на аркане. Ведь одним хорошим происхождением и недвижимостью сыт не будешь!
София была не единственная, кого покоробило резкое выражение, произнесенное к тому же со злорадным блеском в глазах. Мысли у нее смешались, под ложечкой противно засосало. На лице застыла вежливая маска, но тело охватил озноб.
— Мама давно предсказывала, что рано или поздно он будет вынужден это сделать, — заявила мисс Биллингам. — Но он слишком высоко себя ценит — весь прошлый сезон искал себе богиню. Да, видно, понял наконец, что на многое ему рассчитывать не приходится.
И мисс Биллингам посмотрела на Софию, а вслед за ней и остальные девицы. Но та даже не заметила этого, охваченная внезапным приступом отчаяния.
— Я думаю, что, пока сезон не начался, он решил поразвлечься, — безопасно для себя попрактиковаться, так сказать, — ухаживая за вами, мисс Винтертон.
София опомнилась от шелеста юбок тех барышень, которые поспешили отойти, дистанцируясь от этого ехидного замечания. Смысл слон мисс Биллингам достиг наконец ее ушей, и она почувствовала, как кровь отливает от лица. В глазах мисс Биллингам вспыхнули злобные огоньки, на лице отразилось удовлетворение. Но на выручку Софии пришла гордость. Она выпрямила спину, вдохнула побольше воздуха, чтобы успокоиться, и, подняв подбородок, посмотрела на мисс Биллингам надменно и холодно.
— Я полагаю, мистер Лестер так и не нашел никого, кто отвечал бы его целям, поскольку, как вы заметили, я вовсе не считаюсь богатой добычей.
Мисс Биллингам не сразу поняла намек, но улыбки других леди, которые те безуспешно пытались спрятать, наконец донесли слова Софии до ее сознания. Желтоватое лицо мисс Биллингам сделалось свекольно-бордовым, что не слишком ее украсило. Она открыла рот, огляделась, ища поддержки. Но не нашла и покраснела еще больше. Пробормотав нечто невразумительное, она поспешила ретироваться под крыло своей маменьки — дамы, своими пропорциями напоминавшее линкор.
— Не обращайте на нее внимания, — посоветовала мисс Чессингтон, когда маленький кружок объединился вокруг Софии. — Она злится, что Джек Лестер в прошлом году не обратил на нее никакого внимания. Она пробовала флиртовать с ним, да ничего у нее не вышло.
София сделала героическое усилие, чтобы ответить мисс Чессингтон бодрой улыбкой:
— В самом деле? А как вы сами? Есть у вас кто-нибудь на примете?
Белла Чессингтон широко улыбнулась:
— Слава богу, нет. Я просто хочу сейчас от души повеселиться. А все эти хлопоты насчет поисков мужа можно отложить на потом.