Леди удачи. Все пути…
Шрифт:
— Всё! Больше я тут ничего не покупаю. Только под страхом смертной казни! И то подумаю.
— А в чем дело? — наивно поинтересовалась Ксави, удовлетворенно разглядывая приобретение. — Чем тебе не понравилась наша беседа? По-моему, хозяин лавки прекрасно нас понял.
— Ага, и, видимо, поэтому он сейчас с таким интересом глядит нам вслед, — кивнула назад Джоанна. — Кажется, он решил, что с помощью этих воротников мы собираемся взорвать Кронборг [58] .
58
Кронборг —
Ксави оглянулась на покинутую ими лавку. Лицо галантерейщика, выражавшее отчетливую неприязнь, еще секунду маячило в окне, после чего ставни резко захлопнулись.
Мари пожала плечами и задумчиво произнесла:
— Может у него желудок схватило, а тут мы… Кстати, о желудке, — оживилась она. — Как ты смотришь на то, чтобы поискать у аборигенов пару цыплят или хотя бы кусочек окорока?
— Опять объясняться на этом англо-франко-марсианском диалекте?! — ужаснулась Джоанна и категорически отрезала: — Только через мой труп!
— Ну, Джо, миленькая, хорошенькая! — умильно заглянула ей в глаза Ксави. — Одного ма-аленького упитанного цыпленочка, а? И запечь его в тесте? Солонина у меня уже вот где! — она энергично провела рукой по горлу. — А у тебя, — Мари окинула подругу критическим взглядом, — где-то в районе ушей!
Видя задумчивость, охватившую Джоанну, Ксави усилила напор, и уже через несколько минут девушки дружно шагали к окраине городка.
— По-моему, этот подойдет, — оценивающе оглядела Ксави добротный крепкий дом с большим подворьем и многочисленными хозяйственными постройками. — Мне кажется, слышно кудахтанье кур. Как ты думаешь, Джо, возьмут они испанский дублон?
— Господи, где ты его хранила?! Это что, на долгую и незабвенную память о Береговом Братстве?
Ксави нетерпеливо побарабанила в калитку.
— «Да что же это нам никто не открывает — заснули они там все, что ли?», — пробормотала себе под нос Джоанна, заглядывая через ограду во двор.
— Не пугай тетю! — Мари кивнула в сторону порога, где возникла дородная женщина.
— Все равно ни черта по-английски не понимает.
— Гутен таг [59] , фру [60] … фрау [61] … — обратилась к хозяйке Ксави.
59
Добрый день (нем.).
60
Обращение к женщине (шв.).
61
Обращение к женщине (нем.).
— А вдруг, фройляйн [62] ? — толкнула ее в бок Джоанна.
— Отстань, — дернула плечом та и заторопилась: — Их бин [63] … это… как его… Как «курица» по-ихнему? — прошипела она, и тут брови Мари полезли вверх. — О! Это как понять?..
Почтенная
62
Обращение к девушке (нем.).
63
Я есть… (нем.)
Девушки переглянулись.
— Э… Эй!.. Мадам! — перегибаясь через калитку, завопила Ксави.
— Может, она плохо слышит? — неуверенно предположила Джоанна.
— Ага! И плохо видит, к тому же, — скептически согласилась Мари. — А ну-ка… — она запустила руку на внутреннюю сторону калитки и, немного пошарив там, отодвинула запор.
— Погоди, может, не стоит, — придержала ее за руку Джоанна. Ей очень не нравилось поведение хозяйки.
— Да ладно, я только спрошу… Мадам! — Ксави решительно направилась к пристройке.
Джоанна покачала головой и догнала подругу.
В пристройке было тихо и сумрачно. Остановившись на пороге, Мари обежала глазами несложный интерьер: сундук, пара шкафов, стопка корзин, какие-то ящики…
— Странно. Где же она? Как сквозь землю провалилась.
Джоанна сделала шаг вперед и, глядя под ноги, негромко заметила:
— Похоже, действительно, сквозь землю…
Ксави одним прыжком оказалась возле нее и облегченно вздохнула:
— Ну ясно, погреб! — и, упершись ладонями в колени, нагнулась над темной яминой. — Эй, фрау, как вас там!.. Мы хотели только спросить…
Сильный толчок не дал ей закончить фразу. Вскрикнув, Мари рухнула в люк. Мгновенно обернувшись, Джоанна успела заметить на фоне светлого проема двери черный силуэт и, получив сокрушительный удар по голове, потеряла сознание.
Она лежала на чем-то сыром и холодном. В глазах было темно, но звуки слышались отчетливо — рядом шуршало, потрескивало, и доносилось невнятное бормотание.
Джоанна попыталась сесть и, не сдержав стона, схватилась за голову. Шорохи и бормотание стихли, и тут же раздался радостный возглас:
— Очнулась! Слава Богу! Ну, ты даешь, мать, я уже волноваться начала. Подожди, я сейчас…
Послышалась какая-то возня, всплеск.
— О, черт! Опять эта бочка!
Джоанна поморщилась, продолжая держаться за голову:
— Не ори. Башка трещит, будто я ею сутки кряду гвозди заколачивала. А чего так темно?
Ксави хмыкнула:
— А ты рассчитывала — перед тем, как нас в этот погреб упаковать, сюда электричество проведут?
— А-а… Ну да, погреб… Эта баба нас столкнула…
— Совершенно точно подмечено, сударыня. Не только столкнула, но и крышку чем-то придавила, зар-раза! — с чувством произнесла Мари.
— Пожалуй, скорее — скотина! — Джоанна осторожно ощупала голову. — Можно было бы и повежливее с гостями…
— Я тут, кстати, пыталась люк приподнять, только это все равно, что Вестминстер на огородной тачке перевозить. Если она поставила на крышку сундук, то там жернова, а она — Иван Поддубный!