Легенда о Чудограде. Книга первая. Властитель магии. Часть вторая. Союз пяти мужей
Шрифт:
Это вы сделали! — зло крикнул Рашид, указывая пальцем на грешников, свалившихся на головы верных слову Алина людей.
Мы ничего не делали! — вновь огрызнулась им Амалия и, переведя взгляд на мужа, негромко спросила. — Что это было?
Это скрежеты, очень голодные скрежеты.
Кто такие скрежеты? — не понял князь Дометьян.
Магические существа, не слишком дружелюбные.
Обязательно было освобождать их всех? — осторожно уточнила Амалия.
Увы, да, иначе не будет равновесия.
Не успел он договорить, как одного из сражников ухватила песочного цвета клешня, мощная, около метра в длину. Мужчина кричал, пытался ухватиться за своих товарищей,
Дан, сделай что-нибудь! — сказал князь Дометьян.
Уже делаю, — ответил он, поднимаясь в воздух.
Он долетел почти до края дороги и расправил руки, от его ладоней пошел мягкий свет с зеленоватым оттенком, постепенно свет охватил дорогу и прилегающий к ней участок на метров десять в длину — словно языки пламени, охватившие горящее полено, двухметровые существа, похожие на крабов, вплотную примкнули к дорожному полотну. В зеленоватом свете коричневого цвета тела магических существ стали видны сквозь толщу песка, словно впитывая в себя это стороннее свечение. Три красных глаза каждого из скрежетов смотрели внимательно и недовольно, но никто больше ни на кого не нападал. Один скрежет наполовину вынырнул из толщи песка и склонил голову перед Даниславом, вслед за ним головы склонили все остальные.
Приветствую тебя, господин! — произнес или, скорее, проскрипел скрежет.
И я приветствую тебя. Меня зовут Данислав Ингоев, а как твое имя?
Синош Кан.
Приятно познакомиться. Вы заняли свое прежнее место, Синош, это правильно, но необходимо учесть, что прошла тысяча лет, и теперь эти места заселены людьми. Я так понимаю, что слоники, которыми вы питались, не дожили до этих времен, но это не значит, что вы можете рассматривать в качестве пищи людей, это неприемлемо. Поэтому нужно найти место, где нет городов поблизости и где вы сможете добывать себе нормальную еду.
Почему не могут уйти люди? — хмуро спросил скрежет.
Потому что они давно живут здесь, но даже если в их легендах сохранились предания о вас, и они решат уступить вам свои владения, то что вам останется? Городские стены и заброшенные дома? Это не вернет вам островных слоников. Поэтому, прошу вас, займитесь изучением песчаного моря, возможно, вы найдете что-нибудь подходящее.
Да, господин.
Спасибо, Синош.
Скрежетов вновь стало не видно, но Дан знал, они за считанные секунды покинули это место, он вернулся к Амалии и князю Дометьяну. К тому времени перепуганные солдаты спешно возвращались в город, Рашид не командовал отступлением, но и не препятствовал. Поэтому гости маленького острова были благодарны скрежетам уже за то, что они избавили их от неприятных взглядов и присутствия нежелательных людей.
О чем вы говорили? — сразу спросила Амалия.
О том, что надо искать им новое место обитания. Тысячу лет назад эти земли принадлежали скрежетам, а островки, вроде нашего с вами, населяли островные слоники, существами, которыми скрежеты питались. Помните развалины стены, над которыми мы пролетали? Так вот та стена являлась южной границей Истмирры, таким образом скрежеты охраняли Истмирру от диких племен юга. Там, где не было тяжелого песка, дикари подходили к стене вплотную и не раз совершали атаки, но сюда, сюда никто из них проходить не решался. И вот теперь есть огромная проблема: за тысячу лет без магических существ люди заселили эти территории и, похоже, истребили слоников. Остается надеяться только на то, что люди Союза заняли не всё песчаное море, а на свободных территориях скрежетам будет, чем питаться, иначе им придется охотиться на людей, и я не смогу им препятствовать.
— Да уж, это проблема.
Да, вот, что господин…, то есть дядя, я думаю будет лучше, если Сайдара отвезет вас к вашим людям, не бойтесь, для девочки это безопасно, сожгите тот мост, а мы поможем скрежетам найти подходящий новый дом.
Хорошо. Передать вам что-нибудь с Сайдарой? Еды, воды?
Да, нет, хлеб у нас с собой есть, воды наберем здесь, а мясо змей очень даже вкусное, и их здесь предостаточно.
Ну, хорошо. Дан, — князь положил руки ему на плечи и внимательно посмотрел на него, — спасибо тебе огромное, проси, чего хочешь, я все для тебя сделаю.
Э-э, да мне ничего не надо.
Тогда, может, передать привет Руслану Шереметеву?
Постойте! Вы его знаете?
Ну ты же не думал, что тебя оставили одного, без присмотра.
Да, но… я думал, что я просто понравился ему, и потому он всегда помогал мне. Искренне.
Не переживай насчет этого, ты ему, действительно, нравишься, и он всегда искренне оказывал тебе помощь, а вовсе не действовал по указке.
Выходит, столько людей знало о том, кто я, мне помогали, но я об этом ничего не знал!
Это все было сделано для твоей безопасности, и, не случись сейчас возрождения магии, тебя бы уже везли в безопасное место, потому что господа священнослужители узнали о тебе. Собственно, именно поэтому Руслан уехал из Рувира, ему должны были передать инструкции.
Мне…, пожалуй, сначала привыкнуть надо к этому. Это все так… неожиданно и, я бы даже сказал, невероятно.
Дометьян широко улыбнулся.
Привыкай! Ну, еще раз спасибо. И, да, я рад, что ты женился, и скажу тебе как мужчина мужчине, тебе здорово повезло, у тебя замечательная жена, красавица и умница.
Спасибо, — ответил Дан, Амалия опустился глаза, а лицо ее залилось румянцем.
Аккуратно подняв с земли спящую девочку, Дан передал ее князю Дометьяну, уже занявшему место на спине Сайдары.
Жду в гости, когда закончишь тут все дела.
О, я вас тоже. У меня теперь есть собственный дом, и это даже не дом, а настоящий дворцовый комплекс.
Велебинский Посад? — изумленно спросил князь.
Да.
Что ж, тогда обязательно. До встречи!
До встречи!
Сайдара мягко оттолкнулся от земли, взмахнул крыльями и поднялся в воздух, беспрепятственно пролетев сквозь щит, через несколько минут птица рокха скрылась за горизонтом, а Дан и Амалия остались одни, не считая спящего Сахаба. От отряда из Кхабада на дороге уже никого не осталось, если не считать угрюмые грозные катапульты молчаливыми стражами передвижной ставки врага, который помимо катапульт оставил тут еще и гору оружия: мечи, луки, кинжалы — все, что мешало бежать, оставили здесь. До самого позднего вечера никто не вернулся хоть за чем-нибудь. Из города вообще никто не выезжал, а вот в сторону города следовало несколько экипажей, но все они, едва завидев брошенные катапульты, поворачивали назад.
Уже начало темнеть, когда в вышине показался Сайдара. Ближе, уже у костра, стало видно, что он что-то несет в лапе. Это оказались несколько настоящих поленьев.
Подарок от того господина.
Спасибо, это, действительно, подарок. И очень нужный, — признал Дан.
И есть еще один подарок. Баруна.
Повернув голову в обратную сторону, он указал на приближающуюся точку в небе.
Я встретился с ним у реки, он изучал новый мир, и я позвал его к нам. Если на каждом из нас будет по всаднику, то мы оба сможем лететь дольше и быстрее.