Легенды рябинового леса
Шрифт:
Кто этот человек, стоящий передо мной?
Он зачесал свои тёмно-золотистые волосы назад.
— Ты собираешься одеваться? Или это твой наряд?
Я ухмыльнулась.
— Верно, тебе, наверное, не нужны полотенца. Ты высохнешь в ту же секунду, как выключишь душ?
— Хочешь выяснить?
— Я сомневаюсь, что твоя невеста это оценит, — выпалила я в ответ.
Ни малейшего намёка на улыбку не появилось на его лице.
— Где твоя аптечка первой помощи?
— На кухне. Под раковиной.
Он пошёл забрать её, пока я натягивала
— Ты когда-нибудь кого-нибудь зашивал?
— Нет.
— Значит, я твоя морская свинка?
— Беспокоишься?
— Ни в малейшей степени. Насколько это может быть плохо?
Морщась от отсутствия анестетика, я чувствовала каждый прокол металлом, каждое натяжение нити. Холодный пот выступил у меня на затылке. Я приказала себе не терять сознание от боли.
— Что ты больше всего любишь есть? — спросил Эйс.
— Я не знаю, — сказала я сквозь стиснутые зубы.
— У каждого есть любимая еда.
— Спагетти, — я задержала дыхание, когда игла вошла внутрь. — С маслом и кетчупом.
— Моё любимое блюдо — гамбургер.
— Правда?
Он проколол мою кожу.
— Жители Земли делают их так хорошо. Я думаю, всё дело в мясе. Мясо на Неверре не такое вкусное.
Я зажала рот, чтобы не завизжать.
— Что ты больше всего любишь пить?
— Воду.
— Не будь занудой, ну же.
— Всё, в чем есть пузырики, — я глубоко вздохнула, когда он вытащил иглу и медленно потянул за нитку. — Ты?
Мне едва удалось спросить.
— Виски. Мне нравится аромат дыма, — он перерезал нить. — Ладно, мы всё закончили. Но у меня закончились леденцы на палочке.
Несмотря на то, что моя пульсирующая рука была словно в огне, я улыбнулась.
— Я всегда предпочитала наклейки.
Я пошла, посмотреть на дело его рук в зеркало в ванной.
Когда он продезинфицировал иглу вспышкой огня из своих пальцев, он сказал:
— Лучше, чем дырка?
— Лучше, чем большинство швов, которые я видела. Ты тайно работаешь врачом в Неверре?
Он закрыл белую пластиковую коробку.
— Есть ли вообще врачи на вашей планете?
— Ты ищешь работу?
— Почему ты никогда не даёшь мне прямого ответа?
Мой телефон зазвонил. Я стащила его с одеяла. Это был папа, он спрашивал меня, что я хочу съесть. Я напечатала: "Спагетти". Затем я натянула свитер, чтобы папа не увидел мою рану.
— Хочешь пообедать? — спросила я, хотя и надеялась, что он мне откажет.
Не потому, что он всё ещё был покрыт пеплом, а потому, что приводить Эйса Вуда на обед с моим отцом в "Би" было немного странно. Конечно, вещи в моей жизни уже были странными, но в жизни моего отца они только возвращались в нормальное русло.
— Мне нужно возвращаться.
Почувствовал ли он, что я не хочу, чтобы он приходил?
— Как я могу связаться с тобой? Если бы мне нужно было связаться с тобой, то есть? — спросила я.
— У тебя есть номер моего телефона.
— Как я должна увеличить частоту сердечных сокращений?
— Разве у тебя нет игрушек?
— Игрушек? — спросила я, представляя деревянные кубики и кухонный гарнитур.
Когда я увидела, как он бросил взгляд в сторону моей тумбочки, я поняла, какую игрушку он имел в виду, и покраснела.
Уголок его рта слегка приподнялся.
— Тебе действительно нравится ставить меня в неловкое положение, — пробормотала я.
Он усмехнулся.
Я собрала волосы в пучок и завязала его узлом. Он будет держаться до тех пор, пока не высохнет.
— Кстати, спасибо.
— За совет?
— Нет. За то, что зашил рану. Я должна… Чёрт, я тебе должна?
Он одарил меня наглой улыбкой.
— Может быть.
— Дай мне прямой ответ.
— Дай мне свою подушку.
— Мою подушку? — спросила я, широко раскрыв глаза. — Что тебе нужно от моей подушки?
— Дай мне свою подушку, Катори.
У меня начались спазмы в животе, и это было не от голода. Я действительно была в долгу перед Эйсом. Прежде чем боль усилилась, я подскочила к изголовью кровати, сдёрнула подушку с кровати и бросила в него, как будто это была горячая картошка. Он сжал её между своими длинными пальцами, и судороги немедленно прекратились. Я выполнила свою часть сделки.
— Вот. Теперь ты мне больше ничего не должна, — он вернул подушку на прежнее место. — Я воспользуюсь твоим кухонным окном, чтобы уйти. Это дальше от качающейся терки для мозгов.
А потом он ушёл, и я осталась одна. Я этого хотела. Но не совсем.
Я взяла ключи от машины и поехала к Би, прокручивая в голове каждую минуту своего утра. Вскоре моя голова пульсировала так же настойчиво, как и рука.
Припарковавшись перед рестораном, я сидела в машине и стала наблюдать за оживлённой сценой ужина через стекло. Я представила, как моя мама сидит рядом с моим отцом, сжимает его руку, как она всегда делала, и смеётся над одной из историй Би. Я видела, как Блейк вышел из кухни, чтобы лично доставить нам еду, как он всегда делал. Я увидела себя сидящей напротив родителей, с длинной косой, перекинутой через плечо, и спрашивающей Блейка, не хочет ли он пойти со мной в кино после смены.
Я моргнула.
Остались только папа и Би.
ГЛАВА 22. ОХОТА ЗА СОКРОВИЩАМИ
На следующий день я получила электронное письмо от "Форест Принт". У них был подвал, полный архивов, но не хватало персонала, чтобы просмотреть их и предоставить мне своевременный ответ. Я ответила, спрашивая, могу ли я пойти и поискать их сама. Через день я получила приглашение на исследование. Если я не ошиблась в логотипе, книга Холли была всего в двухстах милях отсюда. Я позвонила Касс, чтобы узнать, готова ли она отправиться в путешествие и покопаться в стопках папок.