Легион Хаоса
Шрифт:
– Истинно так, - кивнул сержант.
– Он со мной, - небрежно бросил я стражу, - или в пропуске не ясно написано, что я имею право провести с собой любое число людей, которых сочту достойными доверия.
– Еще одно преимущество поддельного пропуска, в настоящем такого не было.
Страж злобно покосился на меня с явным неодобрением, но возражать не стал. Мы же миновали кордон и копыта моего коня наконец зацокали по мостовой Вилля. Болтать мне совершенно не хотелось, однако Сахар не мог молчать сколь-нибудь долгое время и уже через пять минут завел со мной разговор.
– Как ты думаешь, кто тут
– спросил он.
– Скорее всего, Предатели, - равнодушно пожал я плечами.
– Сейчас уже ничего понять нельзя, - раздумчиво произнес Сахар.
– Церковь лихорадит после того, как епископ Альдекки загнал на костер кардинала Иберии. Это аукнулось в Ферраре, в рядах клириков началась основательная чистка, волны аж до самого Отца дошли.
– Мне наплевать на феррарские дела, - отмахнулся я, - у меня дело в Вилле. И вообще, ты же знаешь у Легиона с Церковью свои отношения.
– Далеко не радужные, - усмехнулся Александр.
– А что у тебя за дела здесь?
– Я тебе не придурковатый страж у ворот, - теперь уже я усмехался я, - я и отлично знаю на кого ты работаешь, карайский бард.
– Ну и что с того?
– ничуть не смутился он.
– Должен же мой царь знать что в мире твориться.
– Но не то, что ему знать не надо.
– Я вскочил в седло.
– Ну все, бывай, Сахарок. Даст Господь, увидимся еще.
– Увидимся, - кивнул он.
– Если что, я в "Буром медведе" у Михаила.
Где бы еще ему быть. Гостиницу "Бурый медведь" держал здоровенный караец по имени Михаил за что-то высланный из царства, хотя многие - каюсь, я в том числе - считали его шпионом, обосновавшимся поближе к Сфере Хаоса. Но никаких проверенных данных на сей счет ни у кого не было.
Дом, снимаемый Легионом для Консула Хранителя Сферы Хаоса, был едва ли не самым большим во всем Вилле и уж точно самым шикарным. Однако сейчас этого понять это было невозможно. От роскошного особняка мало чего осталось - барельефы, украшавшие стены, разбиты, оконные стекла отсутствуют, ставни превращены в щепки, дверь гостеприимно валяется на мостовой. В проеме стоял человек в черном костюме с белым воротничком клирика и небольшим крестиком на серебряной цепочке, на груди, напротив сердца, белый контур звезды - знак ордена Преступающих законы мирские и Господни; длинные рыжие вьющиеся волосы падают на плечи, полувоенного покроя френч подпоясан широким ремнем, на котором висит странного вида вытянутый футляр из плотной кожи.
– Это кобура, - произнес священник, бескровные губы растянулись в улыбку.
– В ней храниться мой пистоль. Вы, думаю, знаете, что это такое?
– Знаю, - кивнул я, спрыгивая с коня, - новомодная гномья игрушка. Я предпочитаю меч, от пороха слишком много шума и дыма.
– Каждому свое.
– И все же на бледном лице с глубоко посаженными, да еще и обведенными черными кругами глазами, улыбка смотрелась неуместно.
– Хотя я ожидал от вас какой-нибудь проповеди о честном и бесчестном оружии.
– Я - не упертый фанатик, - мрачно бросил я, - к тому же, я - из Легиона Хаоса.
– Так я почему-то сразу и подумал, - словно сам себе кивнул клирик.
– С другой стороны, кому бы еще появиться здесь почти сразу после трагедии с Консулом Хранителем Сферы Хаоса? Вы Зигфрид Вархайт, если я не ошибаюсь.
– С кем имею честь?
– Я коротко поклонился ему.
– Брат Карвер, - ответил он поклоном на поклон.
– Я здесь выясняю обстоятельства появления здесь, в Вилле, церковного преступника Ромео да Косты, выполнявшего еретические приказы кардинала Иберии, проникнув в город зла Брессионе и там предаваясь богомерзким обрядам.
– Это тот самый Ромео Вешатель. Я считал, что сгинул с Брессионе.
– Многие считают так, но они заблуждаются. В проклятом городе он продал бессмертную душу тому, чье имя не стоит произносить.
Что же, примем к сведению. Но пора бы и дом осмотреть. Я шагнул к клирику с явным намерением войти, он препятствовать не стал. Изнутри особняк являл еще большую картину разрухи. Однако тут ко всему все вокруг было еще и залито кровью и завалено трупами, которые уже начали основательно пованивать. Не слишком-то уважительное отношение к покойным, но им все равно, не правда ли?
– Я прибыл сюда несколько раньше вас, - пояснил брат Карвер, - и распорядился ничего не трогать до вашего появления, чтобы вы могли своими глазами оценить случившееся.
– Весьма мило с вашей стороны, - поблагодарил его я.
– Но не могу понять, какое отношение к этому происшествию имеет Ромео да Коста.
– Его видели в городе незадолго до этой трагедии и у меня есть сильные подозрения, что именно он учинил здесь резню.
– Весьма странно. По нашим данным в ней повинен Виктор Делакруа - ренегат Легиона Хаоса.
– Я решил быть честным с клириком, слишком уж осведомленным он мог оказаться и если уличит меня в прямой лжи, за его реакцию я не поручусь.
– А теперь я прошу вас, брат, оставить меня одного. Я буду работать со своим хаоситом, а это требует предельной концентрации...
– Не стоит, - вновь усмехнулся клирик, - я знаю, что вы попросту не желаете выдавать секретов Легиона церковнику, ведь мы столь долго преследовали вас.
– Ну вот, что я говорил.
Брат Карвер пружинисто шагая покинул разоренный особняк, я же, как только он ушел, присел на чудом уцелевший и особенно залитый кровью стул и воззвал к Танатосу. Легат Смерти откликнулся почти сразу, явившись на наш план бытия из Хаоса Изначального. Громадная тварь стального цвета пяти с лишним ярдов в длину и двух шириной плеч, могучие руки, так и бугрящиеся мышцами, свисают почти до пола, что однако отнюдь не выглядит уродством, на запястьях кандалы с обрывками цепи, клиновидная голова напоминает акулью только поменьше и глазки не тупые, а полные чуждого разума. А вокруг пляшут молнии, правда не причиняющие ни малейшего вреда, ибо молнии эти совершенно нематериальны как и сам Танатос, но это до поры.
– Да, - изрек он, озираясь, - все помещение пропитано смертью и болью. Даже не знаю, кто бы почувствовал здесь себя лучше, я или Анима.
Анима - это Легат Делакруа, он черпал силу в боли. Мой же Танатос черпает ее в смерти.
– Можешь определить кто сделал это?
– Я обвел рукой вокруг.
– Я - боевой легионер, а не ищейка, - немного обижено произнес Танатос, однако принюхался, оценивая обстановку, и вдруг сморщился, словно у него разом разболелись все его две с лишним сотни зубищ.
– Не нравится мне та сила, что сотворила это.