Лекарь
Шрифт:
— Как серна по кустам прыгать? — Прохрипел я через полсотни шагов, останавливаясь и переводя дыхание. Постоял немного и опять побежал, спотыкаясь на каждом шагу. Таким образом мы отбежали довольно далеко, забирая в сторону. Наконец я совсем выбился из сил, упал на землю. Полежав немного, перевернулся на спину и посмотрел на Ибрагима стоящего надо мной. Ни слова не говоря, он сел рядом. Так мы провели немного времени, я успел отдышаться и прийти в себя. С той стороны, откуда мы убежали, послышались невнятные
— Ну что я тебе говорил. — Проговорил за моей спиной Ибрагим. — От этих уйти довольно трудно. Отдохнул. Пошли отсюда, как можно быстрей должны добраться обратно осталось совсем немного. Купим все что нужно и уйдем. Сегодня же. Как мне надоели эти ваши пески, не то, что мои леса, где берешь с собой лук, трут и краюху хлеба и можешь идти куда хочешь.
До города добрались, когда уже смеркалось. Мы лежали в кустах недалеко от одного из караванов. Наблюдая за размеренной жизнью бадауинов. У них было очень много верблюдов, которых они пригнали на продажу, мы решили их здесь купить, но сначала надо было осмотреться. Не вдалеке от нас горел костер, рядом с палаткой, в которой было двое, немолодых мужчин.
— Мухаммад, я сейчас пойду к ним, смотри по сторонам. Свистеть умеешь?
Я кивнул головой, — Да.
— Если увидишь стражников или ещё что ни будь неприятное, свисти. Говоря это, он снимал с себя кольчугу, которую протянул мне, — Сбереги, я думаю, она может пригодиться.
— Я тебе, что ишак на рынке, всё, что можно навесил на меня, а теперь и её таскать. Я так точно сдохну.
— Кто из нас воин? Ты или Я? Вот и молчи.
— О, Аллах. Где справедливость…. — Только это и проговорил, принимая от него звякнувший сверток.
Он встал, отряхнул галабею от налипшей листвы и мелких сучков и пошел к палатке.
Я видел как он, подойдя к костру, заговорил с мужчинами. Разговор длился недолго, один из них вышел. Оставив все вещи на месте, я поспешил за ним. Он отошел совсем недалеко, к соседнему костру. Там он что-то сказал, вскочили два мальчишки и вприпрыжку побежали к верблюдам. Мужчина им крикнул вслед несколько слов на гортанном наречии, постоял и, развернувшись, пошел обратно.
Меня встретил Ибрагим, стоящий с вещами в руках, — Ты, где ходишь?
— Как где выполняю твоё поручение. Ты что сказал: смотреть в оба, вот я и смотрю вон тот тощий, вышел из палатки и пошел в сторону я за ним. Вернулся обратно. Что не так я сделал?
— Так заикой можно сделать, я пришел, все вещи на месте, тебя нет.
— И как, по-твоему, я должен был бегать по кустам?
— Ладно. Забудем. Пошли к костру. Они согласны продать нам трех верблюдов, двух за деньги одного в обмен на кольчугу.
Помолчав, добавил — Твою.
Я разогнулся, — Это в честь чего? А если я не соглашусь?
— Тогда я отдам свою, меня ранят, и ты будешь долго лечить меня. Снимай.
— Я тебя полечу. Я тебя так полечу, что ни в один рай не попадешь, грешник. — Ворчал стягивая с себя кольчугу.
— А меня без неё, ткнут железкой острой, ты лечить будешь? Лучше сдохну….
— Тебе помочь. — Ибрагим стоял рядом и спрашивал с самым добрым выражением на лице.
Я отступил в сторону, споткнулся о торчащий корень и стал падать. Он удержал, взяв за локоть.
— Только попроси. — Произнёс вкрадчивым голосом.
В конце концов, борьба с кольчугой закончилась моей победой. Я отдал её Ибрагиму. Мы подобрали с земли свои вещи, и пошли к палатке, где нас уже ждали.
— Салам — Поздоровался с хозяевами, сидящими у костра.
Они кивнули в ответ, потом один из них взял с углей закопченный кофейник, налил кофе в маленькую чашку. Отпил глоток, поставил рядом с собой. И улыбнувшись, сделал предлагающий жест, я последовал его совету.
— Здоровы ли ваши верблюды? Хватает ли вам воды во время ваших путешествий? Здоровы ли ваши родители и дети?
— Спасибо уважаемый Мухаммад. Скот наш во здравии, земля милостива к нам. Родители служат Аллаху, а дети скоро приведут верблюдов — На его коричневом лице, изрезанном морщинами и покрытом оспинками от песка, сверкнула улыбка. Он поднял чашку и, отпив глоток, не поставил обратно, а стал держать её в руках.
Ибрагим тем временем разговаривал со вторым. Ночь разом опустилась на пустыню, на без облачном небе вспыхнули мириады звезд, светящихся в темноте холодным белым светом.
Отблески костра, горевшего перед навесом, освещали сидящих людей. Прохладный ветер обдувал, забирался в складки галабеи и, скользнув по телу, улетал прочь. От его прикосновений становилось зябко. Я стал потихоньку дрожать, чашка с напитком, которую держал в руке, заколыхалась и, мне пришлось взять её двумя руками.
Кочевник, посмотрел на мои мучения, с улыбкой что-то сказал своему соседу, тот кивнул и прошел во внутрь палатки. Когда вышел, в руках держал абу, он молча шагнул ко мне и положил её на колени.
— Прими, этот скромный дар, поможет согреться.
— Благодарю и сожалею, что у меня нет ответного подарка. — Я накинул на себя плащ из тонкой верблюжьей шерсти, закутался в него и почти сразу ощутил блаженное тепло.
Яхья, допил свой кофе. Поставил чашку на расстеленный ковер, посмотрел на меня, словно что-то хотел сказать, но потом передумал.
«и что такого рассказал Ибрагим?»
— Почтенный Мухаммад, ваш спутник сказал, что вы лекарь….
«та — а — ак»