Лето двойников
Шрифт:
– Профессор, - сказал Брюстер, - на четырех участках падения метеоритов произошли документально подтвержденные случаи "копирования", в том числе - человеческих существ. Профессор рассмеялся.
– Массовая истерия, - хмыкнул он.
– Уж от полиции-то я не ожидал. Студенты шутят, не иначе, раздобыли себе роботов и - извините, Адамсон, забавляются в свое удовольствие.
– На каких именно участках?
– спросил Кэртойс.
– Номер три, девять, десять и двенадцать, - ответил Адамсон.
– Участок номер три далеко
– Человек по имени Рэб Мензис, - сказал Адамсон, - пастух, часто ходил через лес, где был кратер.
– Ну и что? Да продолжайте же!
– воскликнул профессор.
– Или прикажете клещами из вас слова вытаскивать?
– Его видели в двух местах одновременно, - сообщил Брюстер.
Профессор не то засмеялся, не то застонал.
– А что произошло на двенадцатом участке?
– встревоженно спросил Кэртойс.
– Самый достоверный случай, - сказал Адамсон.
– Дэвид Дженкинсон, местный учитель. Его двойник...
– Кролики!
– выдавил Кэртойс.
– Верити спрашивала про кроликов с этого участка. Я лично передал их Дженкинсону!
– Помню, - проговорил профессор.
– Один из них удрал, - сказал Кэртойс.
– Дженкинсон... он в порядке?
– Расстройства здоровья у объектов воздействия не отмечено, - сказал Адамсон.
– Обычно человек на какое-то время засыпает или теряет сознание.
– Профессор, нам нужны материалы, - напомнил Брюстер.
– Хорошо, я отдам их, - вздохнул Лэтэм.
– Еще один вопрос. Как ведут себя двойники?
– Они покидают места, где происходит дубляж, - ответил Брюстер.
– Ну разумеется!
– фыркнул профессор.
– Но как? Каким образом? С помощью машины времени? Или ковра-самолета?
– Чаще всего пешком или на общественном транспорте. Один нанял автомобиль. Адамсон прочистил горло.
– Участок номер девять, - сказал он.
– Госпожа Силия Фармер, вдова сэра Ашера Фармера, местного промышленника. Ее поместье находится в Йоркшире, в двадцати милях от кратера. Видели, как она нанимала автомобиль в Хаддерсфилде.
– Мы заподозрили мошенничество, - добавил Брюстер, - устроили засаду. Но у нас ничего не вышло.
– В операции принимала участие Специальная Служба [отдел Департамента уголовного розыска с функциями политического сыска и охраны высокопоставленных лиц Великобритании], - Адамсон слегка выделил голосом последние два слова.
– Оба ее офицера потом жаловались на галлюцинации.
– Сущий бред!
– воскликнул профессор.
– Ну, ну... что же им, привиделось?
– Две фермерские повозки, - сказал Брюстер.
– А еще карета. Карета, запряженная шестеркой.
– Участок десять?
– поинтересовался Кэртойс.
– Самый сомнительный случай, - сказал Адамсон.
– Мохаммед Али Дас, пакистанский студент из ливерпульского политехнического института Маккартни. Прогуливался
– Потому что все азиаты на одно лицо, - вздохнул профессор.
– Да, - согласился Адамсон.
– Профессор, ситуация чрезвычайная. Профессор развел руками.
– Чего вы опасаетесь?
– спросил он.
– Адамсон, это полная белиберда!
– А вдруг, - заговорил Кэртойс, - а вдруг мы столкнулись с деятельностью иного разума?
– Который размножается спорами или черенками, - пробормотал профессор.
– Нет, не пойдет. Не пойдет! Какие двойникам передаются качества? Какие свойства?
– Вот именно!
– многозначительно заметил Брюстер.
– Где материалы лаборатории?
– спросил профессор.
– Мне придется обыскать все вокруг, - сказал Адамсон.
– Время поджимает.
Эд выключил микромагнитофон и поднялся на второй этаж. Двойники? Чудики из службы безопасности совсем свихнулись. Они доконают старика. А может, речь шла о "зеленых"?
Он нашел Верити в картинной галерее. Девушка нетерпеливо мерила шагами длинный зал. В своем желтом платье она казалась сошедшей с одного из холстов.
– Ты в порядке?
Она кивнула.
– Эд, тебя не удивило, что службу безопасности заинтересовала моя теория?
– Не особенно, милая, - ответил он.
– Должно быть, у Адамсона просто что-то внутри разладилось.
– Не доверяю я агентам СБ, - проговорила Верити.
– Не заводись.
Он легонько подтолкнул девушку к выходу из галереи. Пока все идет неплохо. Она ни о чем не догадывается. Надо проследить за Адамсоном, а потом сочинить отчет. Представив, как СБ гоняется по саду за белками, Эд едва удержался от смеха. На пороге комнаты Верити он остановился.
– Мне надо возвращаться, - сказал он печально.
– Я кинулся за тобой, забыв про все на свете.
– Не волнуйся за меня, - сказала Верити. Он огляделся. Ее комната казалась меньше той, которую отвели ему. В помещении было темно. Окно выходило на огороженный кирпичной стеной дворик позади дома. Эд спросил девушку, не принести ли ей теплого молока или валерьянки, но она отказалась, улеглась на постель и застыла в позе Спящей Красавицы.
– Как бы мне хотелось остаться...
– прошептал он.
– Посмотри, что они там делают, - сказала Верити.
Он вышел из комнаты, подержал на ладони тяжелый ключ - и запер дверь снаружи.
6
Быстро миновав галерею, Эд направился к себе. На темной лестнице, ведущей в восточное крыло, он задержался: по коридору шли Адамсон и Кэртойс.
– ...огнеметы?
– донесся до Грея встревоженный голос Кэртойса.
Оказавшись в своей комнате, Эд облачился в подходящую для задуманного одежду, переобулся и проверил оружие. Все это время он говорил в мини-фон. Не выключая аппарата. Грей вышел на балкон.