Лето на чужой планете
Шрифт:
— Я чуть не убил тебя!
Отец раздражённо махнул рукой.
— А, брось! Не в этом дело. Главное — никому не говори и не бросай маму!
Я не мог поверить своим ушам. К счастью, нас выручила Лусия.
— Вам пора принимать лекарство и спать, Юлий! — проворковала она, входя в палату с пузырьком в руках. — Ребята обязательно прилетят за вами, как только доктор Трейси решит, что вас можно выписывать. А это будет скоро, очень скоро.
Уходя, я снова поймал тревожный и просительный взгляд отца.
Мы
— Закатайте рукав, пожалуйста! — сказала она. — И не смотрите на иглу.
Я почувствовал лёгкий укол и боль, тянущую, но терпимую. Лина, глядя на меня, тоже не стала спорить, хоть я и видел, как неприятна ей эта процедура.
— Доктор Трейси, с моим отцом что-то не так! — решительно сказал я, опуская рукав комбинезона.
Она пожала плечами.
— Болевой шок и сильный стресс повлияли на психику. Не стоит придавать значение его словам. Через какое-то время это пройдёт.
Я внимательно посмотрел на Трейси.
— Каким словам? Он что-то говорил вам, доктор? Мне надо это знать! Это касается моей семьи.
Доктор Трейси только отмахнулась.
— Будьте любезны, выясняйте семейные вопросы самостоятельно, юноша! Уверена, ваш отец сам расскажет вам всё, что посчитает нужным. А сейчас — у меня много работы. Всего хорошего!
За дверью госпиталя нас догнала Лусия.
— Ал, Лина, подождите!
Мы остановились.
— Я провожу вас в столовую, Фолли уже ждёт там.
Лина снова напряглась, но я успокаивающе взял её за руку.
По дороге Лусия с сомнением поглядывала на меня, кусая губу. И, наконец, решилась.
— Знаете, я ухаживала за вашим отцом с самого начала… Первые дни он был без сознания, бредил. И я слышала…
Лусия запнулась, но справилась с собой и продолжила:
— В общем, Юлий почему-то думает, что ваш брат Грегор — не его сын.
Она опустила глаза и еле слышно добавила:
— Простите.
Шлюпка вылетела из ангара в бесконечную космическую ночь. Серебряными пчёлами закружились далёкие звёзды. Вот они сделали очередной изящный пируэт и уступили место изумрудно-лиловому шару планеты. Шлюпка падала на неё не отвесно, а по касательной, и я сумел разглядеть у самого горизонта край незнакомого материка, омываемый тёмно-синим океаном.
В этот раз я не воспользовался невесомостью, чтобы полетать по кабине. Сидел в кресле, надёжно пристегнувшись, держал Лину за руку и думал.
Шлюпка вошла в атмосферу, завибрировала, тормозя двигателями. По корпусу побежали бледные языки пламени. Они метались по обшивке, облизывали бронированное стекло и срывались с гладкого жаропрочного металла.
Фолли включил антигравитационное поле. Двигатели смолкли, шлюпка зависла в воздухе и медленно, словно сухой лист, опустилась на планету.
Глава 15
От автора: сегодня у нас юбилей) Книга взяла важный рубеж в 50 лайков! Думаю, по этому поводу не грех откупорить шампанского бутылку внепланово выложить новую главу)))
Мы с Дином выбрались в очередную полевую вылазку. Так он называл прогулки по окрестностям с сачком, диктофоном и камерой. При помощи этих нехитрых инструментов Дин ловил или снимал всю живность, которая, на свою беду, попадалась нам на пути. Добытые образцы и записи ежедневно отправлялись шлюпкой в лабораторию крейсера, где ими занимались специалисты.
Я же показывал ему растения и животных, сообщал их названия и следил, чтобы Дин не заблудился. Таким образом, я, как мог, приносил пользу экспедиции и честно отрабатывал кусок пирога и обучение. Кроме того, Дин любил поболтать, а мне нравились его рассказы о других планетах.
Сегодня мы решили исследовать небольшое болотце, усыпанное переспелой кореникой. Дин не терял надежду обнаружить на Местрии что-нибудь полезное в галактическом масштабе. Если что, это слова Дина, а не мои. Увы, пока наши поиски были безуспешными.
Диктофон и камеру нёс Дин, а мне он доверил сачок. В этом была логика — увидев животное, проще сразу его поймать, чем звать спутника. Между кочек скользнула желтопузая ящерица. Я моментально взмахнул сачком, и она затрепыхалась в сетке.
— Ого! — сказал Дин. — Кто там у тебя?
Я пожал плечами.
— Детёныш желтопуза. Взрослые вырастают с руку величиной.
— Вы их жарите, или варите?
Я подозрительно взглянул на Дина, но он сделал совершенно невинное заинтересованное лицо. Тогда я перевернул сачок и вытряхнул желтопуза на землю. Он моментально юркнул под кочку.
— Зачем ты его отпустил? — закричал Дин.
— Да он несъедобный. Тебя же только это интересовало?
Дин покрутил головой, не выдержал и расхохотался.
— Ну, ты даёшь, Ал! Пожалуйста, если ещё поймаешь желтопуза — не выпускай его, ладно? А я постараюсь воздержаться от глупых шуток. Идёт?
Мы ещё немного порыскали по болоту. Дин нарвал полный мешок всяких травок. Я добросовестно перечислял ему названия. Напоследок он набрал в пробирку болотной воды и тщательно заткнул её пробкой.
— Отошлю биохимикам на всякий случай, — устало сказал он. — Как думаешь, Ал, не пора ли нам перекусить?
У меня в животе давно бурчало, так что я с радостью согласился. Мы решили дойти до опушки, где было посуше, и поесть там. И тут опять увидели желтопуза.
Это был огромный ящер, величиной с мою ногу, не меньше. Наслаждаясь солнечным теплом, он лежал на поваленном стволе дерева и смотрел на нас презрительно, словно коронованный тёзка моего папаши.
— Приготовь сачок, Ал! — сдавленным от волнения голосом прошептал Дин.