Лето ночи
Шрифт:
Дейл выждал еще четыре или пять минут, спина и шея теперь дико болели, но тишина была полной. Затем он отодвинул радиоприемник от стены и выполз наружу, потирая болевшую руку, которую оцарапал то ли о полку, то ли о что-то еще.
Около кровати он приостановился, все еще на четвереньках, и вернул приемник на место. Света в помещении было достаточно, чтобы заняться поисками.
Блокноты Дуэйна, по крайней мере несколько дюжин, лежали стопкой на полке – так, чтобы было удобно их доставать и прятать обратно,
Мальчик стянул с себя футболку, разорванную и пропотевшую, завернул в нее блокноты и направился в другую комнату, чтобы выбраться из окна. Теперь он мог бы подняться наверх и выйти через кухонную дверь, но все-таки не был до конца уверен, что мистер Макбрайд уехал.
Дейл направился туда, где ждали остальные. Но на полдороге чьи-то руки схватили его и втащили в заросли кукурузы. Он свалился прямо на стебли, и чья-то грязная ладонь зажала ему рот.
– Господи, – прошептал Майк, – мы решили, что он убил тебя. Дай ему отдышаться, Харлеи.
Джим Харлеи убрал руку.
Дейл сплюнул и вытер струйку крови с порезанной губы.
– С чего это ты на меня кинулся, дурак?
Харлеи странно посмотрел на него, но ничего не сказал.
– Ты добыл их! – вскрикнул Лоренс, хватая блокноты. Мальчики тут же стали перелистывать страницы.
Черт! – проговорил Харлеи.
– Ну, – сказал Кевин и критически посмотрел на Дейла. – Ты в этом разберешься?
Дейл помотал головой. Все страницы были исписаны какими-то закорючками и иероглифами, со странными петлями, росчерками и кружками. Это было похоже на язык марсиан.
– Разберемся, – решительно бросил Харлен. – Пошли по домам.
– Погоди-ка, – нахмурился Майк. Внимательно разглядывая одну страницу, он вдруг улыбнулся. – Я знаю, что это такое.
– Ты можешь это прочитать? – Голос Лоренса звучал даже испуганно.
Дейл подвинулся ближе.
– Ты можешь разобрать этот шифр?
– Это не шифр, – махнул рукой Майк, все еще улыбаясь. – Моя глупая сестрица Пег изучала эту ерунду. Это стенография… ну, знаете, как пишут секретари, когда у них нет времени.
Мальчики выли и улюлюкали, пока Кевин наконец не призвал всех к порядку. Блокноты сложили в рюкзак Лоренса так осторожно, будто это были свежеснесенные яйца, затем как по команде отправились к оставленным велосипедам.
Еще задолго до того, как они достигли Джубили-Колледж-роуд, Дейл почувствовал, как, несмотря на загар, солнце жжет спину и шею. Далекая водонапорная башня поблескивала и будто дрожала в знойном воздухе. Она казалась миражом, чудом, которое вот-вот может исчезнуть.
Они проехали уже не меньше половины пути в город, когда позади послышался гул приближающегося грузовика.
Майк взмахнул рукой, и Кевин с Харленом и с самим Майком подались в одну сторону, а Дейл с Лоренсом в другую. Мальчики свалились в канаву, побросали велосипеды
Грузовик замедлил ход, выкрашенная в темный цвет кабина так же яростно сверкала на солнце, как и дорога. Из окошка выглянул водитель. Грузовик затормозил и чуть подал назад.
Что ты тут делаешь? – раздался голос отца Кевина. Длинная цистерна так сверкала на солнце полированной сталью, что на нее было больно смотреть. – Что вы все здесь делаете?
Кевин по возможности беззаботно улыбнулся и неопределенно махнул рукой.
– Да так, просто решили прокатиться.
Его отец прищурился на мальчиков, рассевшихся на ограде и походивших на птичек, которые готовы взлететь в любой момент.
– Давай-ка быстрее домой, – строго велел мистер Грумба-хер. – Поможешь мне вымыть цистерну, да и мама хотела, чтобы ты сегодня после обеда занялся прополкой.
– Слушаюсь, сэр!
Кевин шутливо отдал честь.
Отец снова нахмурился, грузовик тронулся и исчез впереди.
Мальчики минуту постояли на дороге, придерживая велосипеды за рули. Интересно, подумал про себя Дейл, у всех ли трясутся коленки так же, как у него.
Больше ребятам не встретилось ни одной машины, и они спокойно добрались до города. Там было чуть потемнее, солнце не так жгло сквозь многослойную листву деревьев, но было по-прежнему жарко. Лето достало их и в курятнике, где они собрались ненадолго, перед тем как разбежаться по домам, чтобы пообедать и заняться домашними делами.
Блокноты остались у Майка. Сестра сохранила учебник по стенографии, и он пообещал ребятам достать его и начать разбираться в записях. Дейл пришел после обеда, чтобы помочь.
Майк проведал Мемо, нашел в комнате сестры учебник – он стоял рядом с ее дурацким дневником, и Майк подумал, что Пег убила бы его на месте, застукав в своей комнате. Собрав это богатство, он отправился в курятник.
Вместе с Дейлом они прежде всего убедились в том, что это действительно стенография, расшифровали одну-две строчки. Сначала дело шло туго, но потом наладилось. Крючки Дуэйна Макбрайда были не совсем такими, как в учебнике, но похожими. Майк сбегал в дом, принес большую тетрадь и два карандаша. И мальчики молча принялись за работу.
Шесть часов спустя мама Майка пришла звать сына на ужин и застала его и Дейла увлеченно работающими.
Глава 26
Переговорить с миссис Мун вызвался Майк, поскольку знал ее лучше всех.
Накануне вечером, когда постепенно и неторопливо угасал дневной зной и блеск солнца, все ребята, кроме Корди, собрались в курятнике, чтобы почитать записки в тетрадях Дуэйна, расшифрованные Дейлом и Майком.
– Где эта девчонка? – поинтересовался Майк. Джим Харлеи пожал плечами.