Лето ночи
Шрифт:
Майк провел на дереве почти три часа. Уже давно он услышал сначала завывание сирены, столь редкое в Элм-Хейвене, потом скрип тормозов, а следом громкий, тревожный гул взрослых голосов. Он знал, что власти обнаружили тело миссис Мун. Но к тому времени Майк был уже глубоко погружен в свои мысли, так и этак обмозговывая зреющий план. Так бейсболист внимательно изучает свою биту, перед тем как нанести удар.
Было позднее утро, когда Майк спустился с дерева. Его ноги затекли от долгого сидения, футболка и джинсы были выпачканы в смоле, но он не обратил на это внимания, быстро вскочил на велосипед и
Известие о смерти миссис Мун поразило обоих младших Стюартов. Если бы она просто была найдена мертвой, а коты остались целыми и невредимыми, то никто бы ничего не заподозрил. Но изуверское надругательство над животными всколыхнуло небольшой городок так сильно, как не встряхивало ни одно событие за последние несколько месяцев.
Майк покачал головой. Смерть Дуэйна, так же как и гибель его дяди, люди восприняли как случайные события, хоть результатом одной из этих случайностей была ужасная смерть ребенка. Бессмысленное же убийство котов заставило жителей города захлопнуть двери и окна и только тревожно перешептываться друг с другом в тишине своих домов. Для Майка же смерть миссис Мун уже отступила на задний план. Эта смерть была частью того мрака, который намеревался поглотить Мемо, его самого и всех остальных людей этим же летом. Эта смерть была отдаленным раскатом грома, предвещавшим приход грозы. – Пошли, – позвал он Дейла и Лоренса, потянув их за собой. – Заедем за Кевом и Харленом и поедем куда-нибудь, где нас действительно никто не сможет услышать. Мне нужно вам кое-что рассказать.
Когда они проезжали мимо Старой школы, Майк не мог не бросить взгляд на огромное здание. Казалось, что школа стала еще больше и безобразнее, чем была всегда. Свои тайны она хранила внутри себя, они были запечатаны там, где царил вечный мрак, каким бы ярким ни был день снаружи.
Теперь Майк точно знал, что это проклятое место ждет его.
Глава 27
Они доехали до бейсбольного поля и там остановились. Сообщение Майка длилось примерно десять минут. Остальные молча слушали. Никто не задал ни одного вопроса, пока он описывал, в каком положении нашел тело миссис Мун. Никто не стал спорить, когда он высказал мысль о том, что если они в самое ближайшее время не предпримут что-нибудь, то все погибнут. И никто не сказал ни одного слова, когда он выдвинул свои предложения.
– Мы можем все закончить к утру субботы? – наконец задал вопрос Дейл.
Велосипеды лежали одной общей кучей, брошенные около горки питчера. На пятьсот ярдов вокруг ребят не было видно ни одного человека. Солнце грело короткие волосы мальчишек, их обнаженные руки, сверкало на никелированных деталях велосипедов, заставляя мальчишек щуриться.
– Да, – сказал Майк. – Я думаю, да.
Вылазку нельзя назначать на вечер четверга, – сказал Харлен.
Остальные с изумлением посмотрели на него. Сейчас было утро вторника, с чего это он так беспокоится о вечере четверга?
– А почему, собственно? – поинтересовался Кевин.
– Да потому, что я приглашен на день рождения к Мишель Стеффни, – ответил Харлен. – И намерен пойти туда.
Лоренс глянул на него с явным отвращением. А остальная тройка почти в тот же момент перевела дух.
– Гос-с-споди, – прошипел
Это было правдой. День рождения Мишель Стеффни, приходившийся на четырнадцатое июля, был праздником середины лета для всех ребят города. Огромный сад и особняк Стеффни наполнялся детьми, праздник продолжался до самого вечера и заканчивался обычно часов около десяти огромным фейерверком.
Доктор Стеффни всегда объявлял, что они празднуют не только день рождения его дочери, но и в такой же степени День взятия Бастилии. Ребята весело смеялись его словам, хоть никто из них понятия не имел, что это за Бастилия такая. Да и какие могли быть размышления, если столы уставлены сластями, а небо расцвечено огнями.
– Дело не большое, – самодовольно проговорил Харлеи, тоном, ясно говорящим, что именно большое, – но тем не менее я намерен пойти.
Дейл хотел было затеять спор, но Майк остановил его.
– Ладно, не суетись. В таком случае вылазку совершим завтра. В среду. Так нам еще удобнее. Тогда все станет ясно к бесплатному сеансу в субботу.
Лоренс выглядел озадаченным. Его маленький нос покраснел и уже шелушился.
– А откуда вы знаете, что именно будет ясно к субботе? Майк вздохнул и присел на корточки. Остальные ребята расселись вокруг него, как бы отгородив свою беседу от остального мира собственными спинами. Майк лениво водил по песку пальцем, будто вычерчивая тайную схему их плана. На самом деле он просто выводил на песке разные кружки и стрелы.
Мы проверим наши предположения, когда кто-то из нас переговорит с мистером Эшли-Монтегю. Если совершим вылазку завтра, то все выяснится к среде или к утру четверга и к субботе мы будем полностью готовы. – Он бросил на Харлена лукавый взгляд. – К тому же в четверг у нас день рождения.
Дейл вынул из заднего кармана бейсболку и надел ее на голову. На верхнюю часть лица упала тень и закрыла его, словно темной маской.
Почему так скоро? – спросил он: навестить Эшли-Мон-тегю Майк поручил именно ему.
Его приятель пожал плечами.
– Ну сам посуди. Мы не можем приступить к выполнению остальной части плана, пока не убедимся во всем сами. Вот этот богатенький и скажет, правы мы или нет.
Дейл не был убежден.
– А если не скажет?
– В таком случае проверкой нам послужит сама вылазка, – сказал Майк. – Но все-таки лучше знать все точно, прежде чем начнем действовать.
Дейл потер вспотевшую шею и бросил взгляд на видневшуюся вдали водонапорную башню и бесконечные ряды кукурузы. Початки уже качались выше голов мальчишек, зеленая стена обозначила конец города и начало бесконечного однообразия полей.
– Ты пойдешь со мной? – спросил он Майка. – К Эшли-Монтегю, я хочу сказать.
– Нет, – покачал головой Майк. – Мне нужно будет разыскать то, другое лицо, о котором мы говорили. И попытаться разобраться с теми делами, о которых упоминала миссис Мун. К тому же я думаю, что понадоблюсь отцу Кавано.
– Я пойду с тобой, – вызвался Кевин.
Дейл почувствовал немедленное облегчение, но Майк покачал головой.
Нет. Тебе придется отправиться с отцом и заниматься цистерной. Мы же договорились.