Лето сухих гроз
Шрифт:
— Что, Ватсон? — глаза Холмса блестели, старая ищейка чуяла след.
Я потрогал голову Константина.
— Определенно, имел место ушиб. Он ударился, или его ударили, довольно основательно. Череп не проломили, но оглушить могли.
— Ага, ага… — следователь отчаянно тер подбородок, — ага… — он прошелся по комнате и остановился у стола. — Ну конечно. Это все решает. Вот оно, признание студента.
— Признание? — полковник Гаусгоффер оправился от неожиданности.
Мы подошли к следователю. На письменном столе стояли рядышком два «ремингтона». Один — с
«Мистер Холмс, — напечатано было на одном, — я совершил непоправимое. Узнав о связи принца Александра и Лизы, я убил обоих. Сейчас, когда гнев оставил меня, я понял безумие поступка. Жить с этим невозможно. Прощайте».
— Какой ужас! — полковник, военный человек, был потрясен.
— Все указывало на это, — следователь обращался прежде всего к Холмсу. — Молодой человек, студент, возвращается после длительной отлучки и узнает, что девушка ему неверна — так это или нет — неважно. В припадке гнева он убивает ее, выбрасывает из окна башни — дело происходит ночью во время опытов принца. Затем безумный ревнивец опускается в нижнюю лабораторию, и та же участь постигает принца Александра. В борьбе с ним убийца получает удар по голове. Потайным ходом он выносит тело и топит в реке, украв для этого лодку. Состояние аффекта проходит, утром он видит убитую им девушку, страх и раскаяние охватывают его, и студент вешается. Вы согласны с такой версией, мистер Холмс?
— Звучит убедительно, — смиренно согласился Холмс.
Следователь полистал другие бумаги на столе.
— Литературные опусы. О! Мистер Холмс, доктор Ватсон, он писал о вас, — с этими словами следователь поднял один из листков. Что-то скатилось с него и со стуком упало на паркет.
— Недурно, — следователь поднял предмет. — Такой бриллиант у студента? Скорее, это… — он замолк, но сдержаться не смог, — скорее, это подарок принца девушке. Залог, знаете ли, чувств. Надо будет спросить Петра Александровича, не знаком ли ему сей перстень.
Мы с Холмсом переглянулись. Пропажа драгоценностей!
— Мне предстоит тяжелая обязанность — уведомить о случившемся семью принца. Мистер Холмс, вы не составите мне компанию?
— Заслуга в столь быстром и энергичном расследовании целиком принадлежит вам, — поклонился Холмс. — Я лучше воздержусь.
— Я пойду с вами, — вызвался полковник.
Из окна мы видели, как они шли к замку.
— Быстро, Ватсон, быстро! Зарядите в машинку чистый лист!
— Зачем, Холмс?
— Быстрее!
Я повиновался.
— Печатайте, — он продиктовал текст, несколько строк. — А теперь дайте сюда! — он сложил лист вчетверо и спрятал в карман. — Вернемся к себе.
В недоумении я шел за Холмсом.
— Задайте себе вопрос, Ватсон, почему письмо написано не от руки, а на «ремингтоне», по-английски, а не на родном Константину языке?
— Потому, что адресовано вам.
— Именно, Ватсон, именно! Адресовано мне! Вы уловили суть!
Трапезничали мы в «Уютном» — произошедшие события отменили
Следователь заскочил поделиться новостями. Покрасоваться.
— Видите, мистер Холмс, и мы в наших палестинах не лаптем щи хлебаем. Кое-что умеем. Но какой удар семье! Полковник Гаусгоффер готовится уезжать. Семье требуется покой.
— Он уезжает? Когда?
— Прямо сейчас. Уже переносят в коляску багаж.
Холмс достал из кармана лист бумаги.
— Это я нашел под дверью своей комнаты. Послание Константина.
Следователь развернул лист и начал читать вслух:
«Мистер Холмс! Пытаясь отвести от себя подозрения и запутать следствие, я спрятал драгоценности среди вещей полковника Гаусгоффера. Сейчас, когда я решил, что не стоит жить после содеянного, мне бы не хотелось бросать тень на честного человека.
Он перечитал второй раз, молча, затем обратился к Холмсу:
— И вы только сейчас показываете мне это письмо?
— Я поднялся в свою комнату буквально десять минут назад. Нашел письмо. Решил подумать.
— Нужно спешить, — следователь решил не сердиться. Англичане — что с них возьмешь!
Опять мы шли к «свитским номерам». У порога кучер хлопотал у экипажа.
В дверях с чемоданом показался слуга. Следователь что-то ему сказал, и тот остановился, поставил чемодан на крыльцо.
— Вы ко мне? — окликнул сверху полковник.
— На минуту.
Мы поднялись.
— Открылись новые обстоятельства, — следователь подал полковнику письмо. — Прочтите.
Полковник, сдерживая нетерпение спешащего человека, начал читать, держа лист в вытянутой — дальнозоркость! — руке.
— Чушь! В моих вещах ничего нет!
— Видите ли, полковник. — мягко, сочувственно проговорил Холмс, камушки настолько маленькие, что их легко не заметить.
— Но я все уложил лично и очень тщательно.
— Тем не менее, бедняга сознался, что подбросил драгоценности вам. Зачем ему лгать перед смертью?
— Неслыханно!
— Совершенно с вами согласен, — следователь осмотрел комнату. — Один чемодан внизу, и два здесь. Это все?
— Все.
— Придется осмотреть.
— Позвольте несессер, — Холмс снял несессер со стола, раскрыл его, начал выкладывать флакончики и коробочки. Одну, квадратную, серебряную, он предпочел другим.
— Что в ней?
— Порошок для чистки зубов. Осторожно, не рассыпьте, он очень маркий.
— Постараюсь, — Холмс поднял крышечку. — В самом деле, маркий, — он запустил в порошок пальцы и через мгновение извлек нечто вроде карамельки. — Вот один! — он обтер карамельку платком, и мы увидели, что это красный прозрачный камень. Рубин.
— А вот и второй!
— Замечательно, — следователь даже прищелкнул языком. — Как вы догадались, что именно сюда студент спрятал драгоценности?
— Психология преступника. Будь у меня талант доктора Ватсона, я бы написал совершенно новый учебник криминалистики.