Летучий корабль
Шрифт:
Пора в дорогу, старина! Подъём пропет.
Ведь ты же сам мечтал услышать, старина,
Как на заре стучатся волны в папрапет,
И чуть звенит бакштаг, как первая струна.
Дожди размоют отпечатки наших кед,
Загородит дорогу горная стена,
Но мы дойдём и грянут волны в папарапет
И зазвенит бакштаг, как первая струна.
Послушай парень, ты берёшь ненужный груз -
Ты слишком долго с ней прощался у дверей.
Чужими
И повернуть обратно хочется скорей.
Пойми, старик, ты безразличен ей давно.
Пойми, старик, она прощалась не с тобой.
Пойми, старик, ей абсолютно всё равно
Что шум приёмника, что утренний прибой.
А если трудно разом всё перечеркнуть,
Давай разделим пополам твою печаль.
И я когда-то в первый раз пускался в путь,
И всё прощался и не мог сказать "Прощай!".
Ну, что ж, пора — уже кончается рассвет,
Ведь ты же сам мечтал услышать, старина,
Как на заре стучатся волны в папрапет,
И чуть звенит бакштаг, как первая струна.
От kazyafka13
Екатерина Варкалова "Если кончится ночь...": последние главы Кеса, встреча в Министерстве, Перепутье
Если кончится ночь,
Если выпадет снег по утру,
Если ты так решил,
Я, конечно, с рассветом уйду.
Пусть меня подберет этот древний рассветный покой.
Если ты так грешил,
Что же может случиться со мной?
В этом распущенном взрослом ребенке
Вряд ли когда-то родится любовь.
Я не люблю, я любуюсь в сторонке
Тающим снегом — он выпадет вновь.
Так несложно понять -
Ты меня столько раз не прощал!
Это трудно признать,
Но меня не убила печаль.
Этот плюшевый мир ты однажды решился предать.
Если ты так решил,
Я не буду пытаться мешать.
Если тебя обнаружит удача,
Так же как этой зимой нелюбовь,
Я непременно от счастья заплачу.
И подожгу наш покинутый кров.
В том ли коварное счастье премьеры,
Что никогда не случится опять,
Этим ли сладок твой берег измены,
Чтоб непременно беду осязать.
Но если ты так решил -
Так несложно понять...
От Naja naja
К главе Гарри Поттер должен умереть
* * *
Я прощаюсь со всем, чем когда-то я был
И что я презирал, ненавидел, любил.
Начинается новая жизнь для меня,
И прощаюсь я с кожей вчерашнего дня.
Больше я от себя не желаю вестей
И прощаюсь с собою до мозга костей,
И уже наконец над собою стою,
Отделяю постылую душу мою,
В
Равнодушно смотрю на себя — на него.
Здравствуй, здравствуй, моя ледяная броня,
Здравствуй, хлеб без меня и вино без меня,
Сновидения ночи и бабочки дня,
Здравствуй, всё без меня и вы все без меня!
* * *
Потому что сосудом скудельным я был.
И не знаю, зачем сам себя я разбил...
(А.Тарковский)
От kazyafka13
Глава Гарри Поттер должен умереть
* * *
Уходя-ухожу, не прощаюсь, не плачу, не верю,
Закрываю пути, обрываю страховочный трос.
Забываю ключи, забываю пароли и двери
И карабкаюсь вверх, чтобы снова лететь под откос.
Это плата. За свет, за любовь и подарки на память-
За свидетельства жизни, досье с отпечатками ног,
За те смыслы, что мог и хотел унести — но оставил,
И за взгляд, превращающий время в застывший поток.
Я плачУ. Я плачУ, разменяв суету на дирхемы.
Разминаю пластид, разрываю на части устав.
Уходя-ухожу, уношу в себе зерна системы,
Обнимающей мир, словно кролика стиснул удав.
Это кара. За мысль, что бежала за мной, как собака,
Обернувшись в туман, сторожила меня на мосту,
И скулила мне вслед, заставляя тихонько заплакать,
И бродить под дождем, измеряя собой пустоту.
Уходя-ухожу. Не надеюсь, не жду. Не жалею.
Но пока не успеет асфальт поглотить мою тень,
Я прошу— помаши мне рукой, чтоб я стал ещё злее,
Чтобы смог побороть идиотскую дрожь у колен...
(А.Блантер)
От brungilda
К главе Гарри Поттер должен умереть
Милый друг, ушедший дальше, чем за море!
Вот Вам розы — протянитесь на них.
Милый друг, унесший самое, самое
Дорогое из сокровищ земных.
Я обманута и я обокрадена, -
Нет на память ни письма, ни кольца!
Как мне памятна малейшая впадина
Удивленного — навеки — лица.
Как мне памятен просящий и пристальный
Взгляд — поближе приглашающий сесть,
И улыбка из великого Издали, -
Умирающего светская лесть...
Милый друг, ушедший в вечное плаванье,
— Свежий холмик меж других бугорков!
–
Помолитесь обо мне в райской гавани,
Чтобы не было других моряков.
(М. Цветаева)
От Erlkoenig
Глава Гарри Поттер должен умереть
* * *
Мне не жаль, что тобою я не был любим,-
Я любви не достоин твоей!