Лезвие пустоты
Шрифт:
Затем он что-то придумал и не стал продолжать эту фразу.
– Ладно. Мы пойдем другим путем. Но он не такой уж и легкий. Если мы промахнемся, то упадем в кусты ежевики. Ты согласна?
– Я сделаю что угодно. Только не тащи меня на улицу.
Он вывел ее из сада и свернул к обрыву, где деревянный забор преграждал проход к кемпингам, построенным на утесе ниже пиццерии. Каждый коттедж имел спальные комнаты с широким балконом, откуда открывался вид на водные просторы. Сет перебрался через забор и ловко запрыгнул на балкон одного из туристических домиков. Бекка подумала, что парень собирался
– Не бойся. Тут не слишком высоко.
Теперь она поняла, о чем говорил парень. Им нужно было спрыгнуть вниз в кусты, которые росли на склоне. Специально посаженная растительность предохраняла утес от эрозии. Бекка увидела заросли ежевики с большими, как детский палец, колючками, побеги ивы, папоротник, салал и «океанские брызги». Сет шепотом изложил ей свой план: нужно было перебраться через решетку балкона, присесть, повиснуть на руках и спрыгнуть в кусты.
– Если повезет, – сказал он, – мы упадем на «океанские брызги». Если нет, то придется выбираться из колючек ежевики.
У основания склона располагалась Аллея волноломов – покрытая травой дорожка, которая тянулась вдоль всей Первой улицы, проходившей вверху по краю утеса. Аллея освещалась уличными фонарями. Летними ночами по ней гуляли толпы отдыхающих. Но туристический сезон закончился. Местные жители редко пользовались этой дорожкой, и теперь у волноломов не было ни души.
– Ты готова? – спросил Сет.
Бекка облизала пересохшие губы.
– Прыгай. Я за тобой.
Парень протиснулся между верхней и средней перекладинами решетки. Держась за столбик, он спустился вниз и повис на руках.
– Ну, поехали.
Сет прыгнул вниз. Бекка услышала его проклятия. Он упал в кусты ежевики. Девушка поморщилась и крикнула:
– Сет, извини меня за это.
– Черт! – сказал он. – Вся задница в колючках. Бросай свой рюкзак. Перейди на край балкона и используй следующий столбик. Тогда ты будешь в порядке.
Она так и сделала. Ее отделяло от земли, по крайней мере, десять футов. Но кусты приняли ее в объятия и послужили мягким матрацем. Она, как заправская исследовательница джунглей, проделала свой путь через густые заросли, проехав на ягодицах по склону до самой Аллеи волноломов. Сет поджидал ее там. Он без лишних слов повел Бекку по дорожке и, когда они подошли к концу аллеи, указал рукой на вершину утеса.
– Вот. Смотри.
Над ними возвышались магазины, расположенные на Первой улице. За спиной девушки плескались волны Саратога Пэссидж. Бекка приподняла голову.
– Куда смотреть? – спросила она.
Сет указал на трехэтажное здание, которое замыкало ряд магазинов. Его бетонное основание было врезано в утес. Краска на некогда бордовой стене потускнела и выцвела от непогоды. В темных окнах отражалось лишь сияние луны.
К восточному концу аллеи примыкал асфальтированный пандус, позволявший служебным машинам выезжать на берег канала. Сет направился к нему и поманил за собой Бекку. Ее сердце сжалось от испуга. Пандус выходил на Первую улицу. Они не сделали и пяти шагов, как на пологий скат выкатилась машина муниципальной полиции. Ее фары осветили
Сет схватил девушку за руку, быстро юркнул в темноту и раздраженно прошептал:
– Что за черт? Неужели за тобой гоняется и местная полиция?
Это был кошмар, но Бекка ожидала нечто подобное.
– Похоже, что так. О господи!
Внезапно полицейская машина сдала назад и, закончив тройной разворот, вернулась на Первую улицу. Подождав минуту, Сет и Бекка поднялись по пандусу и направились к боковой стене трехэтажного здания.
– Нам сюда, – сказал юноша, подводя ее к крыльцу, едва заметному на фоне почерневшего бетонного фундамента.
– Что это за место? – спросила Бекка.
– «Конура», – ответил Сет.
– Старая таверна?
– Да. Она закрыта уже несколько лет. Власти не хотят сносить ее, но ни один предприниматель не может придумать, что делать дальше со зданием. – Он усмехнулся. – Хорошо, что я догадался, как использовать его.
Сет подошел к небольшой фанерной двери, закрытой на засов и висячий замок. Он дернул металлическую перекладину, и та оторвалась от косяка. Очевидно, деревянная рама давно сгнила от частых дождей. Парень приоткрыл дверь и указал Бекке на узкую щель.
– Входи.
Внутри было холодно, как в сердце ведьмы. В воздухе стоял запах плесени, пыли и старых камней. В слабом свете, проникавшем через дверной проем, девушка увидела кучи мятых картонных коробок. Услышав легкий топот крысиных лап, она отступила назад.
– Я не хочу…
– Просто подожди меня здесь, – сказал Сет. – Наверху не так плохо. Но я не могу отвести тебя туда без особой оснастки.
– И что это за оснастка?
– Увидишь, когда я вернусь. По пути заберу твои вещи из мотеля. Мне потребуется время. Возможно, пару часов. Обязательно дождись меня.
– А можно оставить дверь открытой?
– Ни в коем случае. Копы постоянно проверяют ее. Она должна оставаться закрытой. Но ты не тревожься. Как видишь, засов сломан. Ты в любой момент можешь выйти наружу. А копы только подсвечивают дверь фонариками. Они думают, что она закрыта на замок. Веди себя тихо, и все будет в порядке. Договорились? Только не волнуйся. Я обязательно вернусь. Съезжу к деду за снаряжением и тут же отправлюсь назад.
– За каким снаряжением? – тихо спросила она.
– За вещами, которые тебе скоро понадобятся, – терпеливо ответил Сет. – Ты подождешь меня?
Бекка кивнула головой. И тогда он ушел, закрыв за собой дверь. Девушка услышала, как он сказал с другой стороны, чтобы она верила ему. В темноте и холоде, с крысами, бегавшими под ногами, Бекка отчаянно нуждалась в такой вере.
Сидя у подвальных дверей «Конуры», она ждала возвращения Сета. Ей казалось, что прошло не меньше суток. В щели под дверью виднелась полоска света, но Бекка не могла понять, что это было – сияние солнца или ночное освещение на пологом спуске к берегу. У нее возникло странное ощущение пустоты. Бекка осознала, что не слышит «шепотов». У нее и раньше бывали такие моменты: например, на кладбище или в компании с Дианой Кинсейл. Иногда это происходило даже при разговорах с Сетом – особенно если он выводил ее из себя.