Лицедеи Гора
Шрифт:
Игровой стол принесли и установили прямо около кольца. На столе появилась доска и мешок с фигурами. Бина смотрела вниз на всё это, имея весьма смутное представление даже о правилах предстоящей игры. Несколько раз прежде, когда она ещё была надменной и жестокой, до того как она должным образом начала изучить своё рабство, игрок был готов научить её премудростям Каиссы, но после того, как девушка оказалась в его распоряжении, его отношение к ней значительно изменилось. Игрока больше не интересовали попытки понравиться ей. С того момента попытки доставить удовольствие ему, причём сделав это превосходно, уже стали её повседневной обязанностью. Их взаимоотношения изменились в корне. Отныне
То, что её привязали к кольцу подле доски, конечно, было не случайно. Многие находят достаточно забавным, чтобы размещать рабыню именно таким образом. Рабыня знакомая с Каиссой, возможно ещё в бытность свою свободной женщиной изучившая правила игры, таким образом, будет со страхом наблюдать за комбинациями, которые рано или поздно должны определить её судьбу. Даже такая рабыня как Бина, почти ничего не понимающая в том, что происходит на доске, будет трястись от ужаса, часто даже не будучи уверена, кто именно побеждает. Даже она сможет ощутить возбуждение от удачного развития атаки и отчаяние при виде как снимают с доски побитую фигуру. Конечно, в обоих случаях, реакция привязанных таким образом рабынь, выставлена на потеху толпе. Однако, главной причиной для того, чтобы привязать рабыню именно здесь, несомненно, является то, что ставка игры и её значимость, могли быть должным образом рассмотрены и оценены.
Игрок в маске и Теменидес с Коса, приблизились к столу.
— Ты ещё можешь отдать мне женщину, и покинуть этот зал живым, — намекнул Теменидес.
— Теменидес необычайно щедр, — заметил игрок.
Довольный Косианец кивнул, и приказал одному из своих людей:
— Отвязывай женщину, и тащи её к моему месту за столом.
— Кажется, я не сказал, что отказался от игры, — заметил игрок.
— То есть как? — запнулся пораженный Теменидес.
— Пусть расставят фигуры по местам, — предложил игрок.
— Ты — дурак, — буркнул Теменидес. — И Ты дорого заплатишь за свою глупость!
Наконец все фигуры, за исключением Домашних Камней, выстроились на доске. Они представляли собой высокие, тяжёлые, искусно вырезанные из дерева статуэтки, раскрашенные в два цвета. Два Домашних Камня остались лежать рядом, им предстояло появиться на доске не раньше второго хода, но не позже десятого.
— Кому достанется первый ход? — поинтересовался игрок.
— Ты можешь ходить первым, — милостиво предложил Теменидес.
— Нет, —
— Ну же, Убар, — усмехнулся Теменидес. — Позвольте этому дураку протянуть на пару тройку ходов дольше, если, конечно, он сможет.
— Игрок, прибывший с Коса, является нашим гостем, — объявил Белнар. — и по сему он начнёт первым.
— Можно предоставить право выбора Копейщикам, — предложил кто-то.
— Разумно, — поддержал его другой.
Существует много способов, которыми это может быть сделано. Если фигуры достаточно маленькие, то один из игроков зажимает в кулаках красного и жёлтого Копейщиков. Его сопернику остаётся лишь выбрать руку, и если он назовёт ту, в которой спрятана жёлтая фигура, то он ходит первым. Если же ему достанется красный Копейщик, то его черёд второй. По аналогии с земными шахматами, жёлтые всегда ходят первыми, а красные — вторыми. В другом распространенном способе жеребьёвки, особенно если фигуры достаточно велики, их накрывают лоскутом ткани, прячут под доской, или заворачивают их в непрозрачные одежды.
— Давайте я спрячу фигуры, — добровольно вызвался Бутс Бит-тарск.
— Нет, — отверг его предложение игрок.
— Их буду держать я, — объявил Белнар.
— Убар, — попытался было запротестовать Теменидес.
Но Белнар, не обращая на него внимания, снял с доски двух жёлтых копейщиков. У многих в зале открылись рты от удивления. Стоявшая на носочках Бина, в отчаянии застонала. Даже она поняла, что её хозяину было категорически отказано в привилегии первого хода, а вместе с ним и в его весе и влиянии на характер игры.
— Выбирай, — приказал Белнар Теменидесу.
Но тот лишь пожал плечами.
— Выбирай, — уже строже велел Убар, и Теменидес, сердито ткнул пальцем в правую руку Белнара.
Тот, с кривой усмешкой, поднял правую руку, демонстрируя всем жёлтого Копейщика, и вернул обе фигуры на доску.
— Мои поздравления, Вы выиграли жребий, — заметил игрок.
— Я был готов оказать Тебе милосердие, хотя бы для того, чтобы защитить мою честь, — зло бросил Теменидес. — Но теперь я уничтожу Тебя, быстро и жестоко.
— В таком случае я с Вами торопиться не буду, — ответил игрок.
— Высокомерный слин! — прошипел Теменидес. — Ты лучше вспомни мои условия и намерения!
— Я их не забыл, — кивнул игрок в маске.
— Этот фигляр начинает меня утомлять, — заметил Белнар. — А пусть-ка пока приготовят котёл, подходящий по размеру для человека и наполнят его тарларионовым маслом.
— Слушаюсь, Убар, — гаркнул гвардеец, поворачиваясь к выходу.
— И крепкую верёвку для шеи, — сказал Белнар.
— Будет сделано, Убар, — повторил мужчина, обернувшись, и покинул зал. Эта верёвка, протянутая сквозь просверленные около края котла отверстия нужна, чтобы удержать жертву, руки которой обычно связываются за спиной, на месте, предотвращая его не только от попыток выскочить из котла, но также и от попытки утопиться в медленно нагревающемся масле.
— Начинайте игру, — приказал Белнар, поворачиваясь к игроку и Теменидесу.
— Я прошу Вас ещё раз, Убар, — сказал Теменидес, — не брать на себя ответственность за этот фарс.
— Игра, — начали выкрикивать некоторые из мужчин, столпившихся вокруг.
Послышался стон стоявшей рядом со столом Бины.
— Игра, — бросил Белнар.
— Копейщик Убара на поле Убара — пять, — сердито объявил Теменидес, и мужчина, обслуживавший партию, переместил его Копейщика.
— Всадник Высокого Тарлариона Убары на Строителя Убары — три, — ответил игрок.
— Ты вообще когда-либо прежде играл? — поинтересовался Теменидес.
— Иногда, — ушёл от ответа игрок в маске.