Лилия и шиповник
Шрифт:
Шевалье осторожно перенес мальчика на скамью, обитую красным бархатом, не взирая на недовольство графа. Взял с трельяжа пузырек с солью, сунул Филиппу под нос. Мальчик чихнул, открыл глаза. Полубезумным взглядом обвел комнату:
— Что случилось? Где я?
— Вы долго с ним собираетесь возиться, сударь? — ехидно спросил граф. — Неужели вы действительно ему верите?
— Да угомонитесь же, — через силу произнес принц. — От вас требуется только одно, выслушать...
— Да, сейчас самое время слушать
— Его Высочеству необходим доктор, прикажите вызвать, господин майор... — вместо доклада сказал шевалье.
— Вы просто издеваетесь, сударь, — сказал граф, но все же отдал приказ адъютанту.
Пока разыскивали врача, шевалье де ла Фейн передал рассказ принца о событиях в замке Шато-Латиньоль. И по мере услышанного лицо графа становилось все серьезнее. Он уже не пытался возражать.
— Невозможно поверить... Неужели и впрямь какие-то негодяи осмелились на такое... Мальчик, поклянись Святым Распятием, что это все правда!
— Клянусь. Все до единого слова — сущая правда. И не тяните время, граф, спасайте моего брата...
Филипп вновь провалился в беспамятство. Сказались и бессонная ночь, и страшный шок от кровавой бойни, и беспокойство за Генриха...
В комнату вошел доктор. Граф молча указал ему на больного и доктор тут же склонился над мальчиком.
Через пять минут, после осмотра, он сказал:
— Ну что же, ничего страшного не вижу. Обычное нервное истощение. Ему необходим покой и только покой.
— Пусть его отнесут в мои личные апартаменты. Займитесь им, доктор. Этот пациент должен поправиться как можно быстрее. А вам, шевалье, я приказываю взять на себя все мероприятия по поиску принца Генриха. Задействуйте любые силы, какие потребуются. Все, исполняйте!
— Слушаюсь, господин майор, — вновь взмахнул шляпой шевалье де ла Фейн и покинул кабинет.
Получив столь широкие полномочия, шевалье развил бурную деятельность. Он немедленно отправился в казармы, и пока он раздавал первые приказы, вернулись из разведки трое его подчиненных. Они рассказали, что обнаружили по обочинам дороги множество следов, ведущие к побережью. А на песке — следы от лодки. Нетрудно было догадаться, что таинственные похитители ушли морем.
И шевалье де ла Фейн поспешил в порт.
Синие плащи рассыпались по пристани. Мушкетеры опрашивали всех, кто попадался на пути, не взирая на звания и чины.
Ни один парусник не остался без внимания — каждый из команды должен был ответить, видел ли он что-то подозрительное. Даже иностранные купеческие суда подверглись обыску, а их команды — допросу.
К шевалье стекались все результаты, но ничего утешительного так и не обнаружилось. На чем ушли в море похитители, никто не видел.
Так продолжалось, пока к делу не подключилась
Выяснив точное описание шхуны, шевалье принял единственно верное решение — отправиться следом. А направление помог определить капитан одного из корветов, что под флагами Королевства Обеих Сицилий, зашли буквально накануне в порт.
Он рассказал о небольшой шхуне, встреченной на рассвете.
— Если поторопимся, мы вполне успеем их нагнать! — вскричал шевалье и распорядился поднимать паруса на самом быстроходном из фрегатов, стоящих у причалов порта.
Но не успел он даже ступить на трап, как у причала появилась карета. Из нее вышли граф де Шеврез и... принц Филипп. Удивленный шевалье поспешил навстречу. Но никто ни слова не успел произнести, как мальчик метнулся к мушкетеру и в горячке схватил его за рукав.
— Вы что же это, собирались отправиться без меня?! Вы решили, что я останусь в стороне от поисков? Да как вам такое только могло прийти в голову!
— Сударь, забирайте мальчика с собой, — сказал подоспевший граф. — Принц он там или нет, но он мне все уши прожужжал, когда узнал, что вы уходите в море.
— Право, я в растерянности... Ваше Высочество, ваше состояние не позволяет... Что скажет его Величество, король, он будет в гневе! — отнекивался шевалье.
— Его Величество в любом случае будет в гневе... — пробормотал граф де Шеврез. Его весьма обеспокоила перспектива попасть под горячую руку повелителю Франции.
— Все, не желаю ничего слушать! — отрезал принц. — Вы собирались на корабль, шевалье? Я с вами!
Шевалье де ла Фейн вынужден был уступить такому натиску и принц Филипп с победным видом проследовал на корабль.
Гордый парусник расправил паруса и величаво покинул акваторию. Он направлялся на восток, чтобы в бескрайних морских просторах разыскать крохотный кораблик.
И шансов разминуться было во сто крат больше, чем встретиться.
Однако шевалье де ла Фейн был полон оптимизма, щедро делясь им с командой фрегата и своими соратниками.
Попутный ветер подгонял фрегат так, словно сама природа взялась за спасение принца Генриха...
Глава шестнадцатая
Погода за ночь изменилась — остров окутала туманная дымка, сквозь которую солнце пробивалось лишь расплывчатым желтым пятном. Чайки большинством своим сидели на каменных карнизах и ступенях нахохлившись, согревая яйца.
По всем признакам на острова надвигался шторм. Но злой и раздраженный от голода Реджинальдо все равно отправил Жан-Мишеля за очередной порцией птичьих яиц.