Лиловые сумерки

на главную

Жанры

Поделиться:

Лиловые сумерки

Шрифт:

========== Знакомство ==========

Лондон, 1817 год.

– Ах, вот и вы, маменька!

Элиана де Круа отвернулась от зеркала и подскочила к матери.

– Ты прелестна, дитя мое!

Высокая, еще не растерявшая былую красоту женщина взяла дочь за руки и поцеловала в лоб. Затем отпустила ее и, отойдя на некоторое расстояние к двери, окинула внимательным, полным нескрываемого удовлетворения взглядом свою единственную дочь.

Сегодня в Лондоне давался первый бал сезона – грандиозное событие, которого все ждали с нетерпением. И так как Элиане недавно исполнилось шестнадцать лет, юная дебютантка

получила право поприсутствовать на этом балу: танцевать, веселиться, кокетничать – одним словом, делать все, что положено девице ее лет. Девушка подошла к подготовке к столь волнительному событию с особой тщательностью: выбирала ткань, составляла эскиз платья, продумывала свой образ; а по ночам тренировалась бросать лукавые взгляды из-под веера и повторяла основные па резвой кадрили и старичка менуэта.

Элиана выглядела восхитительно в своем темно-синем шелковом платье с неглубоким квадратным декольте. Лиф был искусно отделан поясом из мелких сапфиров, а юбка ниспадала легкими волнами до самого пола, прикрывая сафьяновые туфельки в тон платью. Из драгоценностей на ней был гарнитур бабушки де Круа – бриллиантовое колье и серьги идеально дополняли образ Элианы. В светло-русые волосы девушки умелой рукой были вплетены синие фиалки, источающие слабый, но манящий аромат.

– Как ты себя чувствуешь, доченька? – спросила Мадлен де Круа, улыбаясь.

Девушка снова подскочила к зеркалу и пощипала щечки, чтобы вызвать румянец:

– Я чувствую себя счастливой, маменька. Ну, когда же, когда мы отправимся на бал?

– Отец с минуты на минуту прикажет заложить карету. Не волнуйся, скоро ты окажешься там и сразишь всех кавалеров своей красотой.

Элиана зарделась от удовольствия, и в ту же минуту вспомнила, что на балу будет и Стэнли Сандерс. Ее глаза заблестели, и девушка вздохнула от нетерпения. Поскорее бы…

***

– Вы слышали? Слышали? Говорят, этот немецкий граф Круспе вернулся!

– Да вы что, миссис Гарвуд! Как это возможно? Я полагала, что после того случая он и носа не покажет в Лондоне.

– И тем менее, это так. Мой кузен совсем недавно видел, как он подъезжал к своему дому на Мейвуд Стрит. Так вот, кузен поговорил с графом, и ему удалось узнать, что сегодня вечером он будет на балу.

– Да что ты говоришь, Бетси! Ушам своим не верю… Видимо, он позабыл о прошлом и решил снова почтить лондонское общество своим присутствием.

– Я даже больше скажу. Ходят слухи, что он ищет себе подходящую жену. Сегодня будет много дебютанток. К примеру, Роза Хантерсон, Лидия Сейджвик, и эта… как там ее… дочь беглых французских аристократов…

– Элиана де Круа? Вы ее имеете в виду?

– Да, вот именно! Все время забываю это вычурное имя.

– Что ж, Круспе будет на кого сегодня посмотреть. Да и я не прочь взглянуть на него. Помнится, лет десять назад, когда я сама была дебютанткой, он был довольно красив, этот немец…

– Ш-ш-ш! А вот и он!

Две сплетницы, сидевшие в углу, оборвали свой диалог и во все глаза уставились на лестницу.

– Рихард Круспе, граф Геннегау!

Взгляды всех присутствующих остановились на темноволосом, атлетически сложенном мужчине, одетом в безукоризненный темно-бордовый костюм с белой рубашкой и темным жилетом. Его светло-серые глаза с иронией осмотрели каждого присутствующего в зале, после чего

мужчина стал медленно спускаться вниз по лестнице. Да, он был действительно красив; красив той мужской красотой, которая с годами становится лишь ярче, изысканнее, выдержаннее. Его походка и манера держать себя надменно заставляли сердца всех женщин биться чаще, многие леди уже бросали на него зазывающие взгляды из-под веера, но Рихард, казалось, не замечал их, пробираясь сквозь толпу к тщедушному немолодому мужчине с нервно двигающимся кадыком.

Последний живо улыбнулся и сделал шаг навстречу новоприбывшему:

– Ну, здравствуй, друг!

– Рад видеть тебя, старина Джон, - граф похлопал мужчину по спине.

– Кажется, ты произвел впечатление на дам, Рихард, - ответил тот, отводя друга в сторону и захватывая с подноса два стакана виски.

Круспе пожал плечами:

– Возможно. Я уже привык воспринимать женское кокетство как должное.

Мужчина нервно рассмеялся и пригладил седеющие волосы:

Если ты снова хочешь надеть ярмо женитьбы, тебе придется присмотреться к одной из этих дам.

– Я не намерен рассматривать ни одну из предложенных здесь кандидатур, Торн. Один раз я уже пошел по этой стезе, и ты прекрасно знаешь, чем это все закончилось, - отрицательно покачал головой Круспе, отпивая виски из своего стакана. – Я хочу взять в жены молоденькую девушку, красивую и неиспорченную высшим светом.

– Помилуй! – воскликнул Джон Торн. – Ты ведь далеко не мальчик, Рихард, тебе через десяток лет полвека стукнет. А ты вздумал жениться на дебютантке. Немыслимо!

– Если ты считаешь, что у меня не хватит сил на молодую жену, ты глубоко ошибаешься, друг мой.

Джон покраснел:

– Я совсем не это имел в виду…

– Довольно бабского жеманства, друг мой. Лучше расскажи мне, много ли юных леди брачного возраста на сегодняшнем балу.

Джон почесал макушку:

– Насколько я помню, их всего пятеро. Вон там, у колонны – мисс Лидия Сейджвик, - мужчина указал на миниатюрную брюнетку в розовом платье с низким декольте, - а вон там – мисс Кэтрин Глисон. Справа от нас, да-да, вон та блондинка в зеленом шифоне – это Роза Хантерсон. И она сегодня звезда бала.

Рихард окинул Розу взглядом и ухмыльнулся:

– Да, она недурна.

Но Джон его не слушал:

– У дальней стены – мисс Ребекка Пирс. Но, насколько я знаю, она уже помолвлена, так что она не будет тебе интересна. Ах, ну и как же не упомянуть Элиану де Круа!

– Де Круа? Француженка? – переспросил Круспе, не отводя взгляда от Розы Хантерсон.

– Да, ее родители бежали из Франции еще во времена Революции, да так и остались в Англии. Элиана, их дочь, появилась на свет уже здесь. Кстати, вот и она, в синем платье, у лестницы. Болтает с молодым Сандерсом.

Рихард перевел взгляд на девушку. Она казалась довольно миловидной, живой и веселой. Она оживленно что-то обсуждала с высоким темноволосым парнем, которому была где-то по грудь ростом. Ей приходилось закидывать голову вверх, чтобы посмотреть на него, но, похоже, это ее не смущало. Элиана улыбалась, и на ее щеках появлялись очаровательные ямочки. Парню, по видимому, нравилось ее общество, поскольку он внимательно слушал, и в его карих глазах горел живой интерес не сколько к теме разговора, сколько к самой Элиане.

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание