Лионза Луане. Том 1
Шрифт:
— Работает! Сейчас все они начнут прыгать в море один за другим!
Лионза подошла к самому раструбу и остановилась. Она ощущала странную вибрацию в районе груди.
— Постой… — удивленно сказала Дельфина, — а что это у тебя за странный амулет? Это же наша вещь! Это же…
Её слова прервал гулкий удар по потолку. Дельфина побледнела. Ещё удар, гораздо сильнее. Грохот. С потолка посыпалась пыль и куски камня.
— Проклятая предательница! Ты погубила… Погубила всё!
Эти слова были последними, что успела произнести Дельфина. В следующее мгновение на неё обрушилась тяжелая плита, и следом хлынула морская вода, которая снесла маяк. Лионза, освобожденная от его действия, отпрыгнула в сторону. И в тоже время едва успела увернуться от гигантского
— Что происходит? — донесся до Лионзы голос Селинды.
— Бегите, спасайтесь! — закричала луанийка. Но в ответ услышала отчаянный крик, другое щупальце уже схватило Селинду, третье кого-то из русалок. Их надо спасать. Но как? Лионзе был ведом лишь один способ. Она сорвала себя амулет и закричала:
— Отпусти их, тварь! Тебе нужна я! Давай повеселимся!
***
Лионза чувствовала разрывающую боль в лёгких. Она дергалась, пыталась всплыть, но тифарейский спрут, крепко обвивал её щупальцами. А одно, предназначенное ему природой для размножения, он пытался засунуть в её пещерку. И это было совсем непросто. Вагина Лионзы явно не было предназначена для столь огромной штуковины. Но для суккуба это был единственный шанс освободиться из захвата. Потому она всячески старалась ему помочь в этом. Она раскинула ноги как можно шире, оттянула половые губы свободной рукой. Внутрь проник лишь небольшой кончик. Лионза потянулась ещё сильнее. Твёрдое чудище внутри неё продвинулось ещё глубже. Давай, ещё чуть-чуть… Лионза вскрикнула, но изо рта вырвался только большой пузырь. Она была насажена, словно на кол. Нечто огромное и чужеродное наполняло её всю целиком. К счастью, оно не пыталось совершать фрикции. Достигнув желаемого, щупальце для размножения, оставалось неподвижным, слегка подрагивая.
Ох, никогда ещё в Лионзе не было такого гиганта. Ну, давай уже. Давай, родной. Прошла целая вечность, прежде чем суккуб почувствовала, как по щупальцу движется жидкость. Как она выливается, наполняет её так, что бедный живот Лионзы вздулся, словно на последнем месяце беременности. Жидкости было так много, что Лионза испугалась, что её сейчас просто разорвет под её напором. Она просто лопнет, как лягушка надутая через соломинку.
По телу суккуба прошла дикая волна. Это не был оргазм разумного существа, с множеством мыслей и образов. Это скорее напоминало хлесткий удар, разряд молнии. Щупальца сжали Лионзу с такой силой, что у неё затрещали ребра. Ещё толчок, разряд, сжатие и в глазах Лионзы стало темно.
***
Лионза открыла глаза. Реальность в этот раз возвращалась с большим трудом. Снова берег, безоблачное лазурное небо, шелест моря. И три женские головы, что склонились над ней. Селинда, Клементия и Модеста.
— Жива! — ахнула Клементия.
— Раны зарастают прямо на глазах… — добавила Модеста.
— Простите… — сказала Лионза, — я не хотела.
— Это все мой проклятый папаша, ты не при чем, — ответила Селинда. Лионза с трудом встала.
— Но ваше убежище…
— Найдем новое. Я уже видела тут недалеко пещеру с входом под водой. Там вполне можно жить.
— Так ты не вернешься?
— Нет! Тем более, я нужна им… я теперь их лидер. А вот Клементия и Модеста хотят остаться тут.
Модеста покраснела.
— Только не возвращайтесь в Инсмату, — сказала Лионза, — здесь некуда идти, кроме борделя.
— А куда нам ещё идти? — вскинулась Клементия.
— Я предлагаю в Цвиллиг, замок Ней. Он с недавних пор принадлежит мне. Я напишу письмо Гримберту, он всё организует.
Клементия поежилась:
— Я человек южный, в Цвиллиге холодные зимы…
— Ничего, я привыкла, хоть гораздо более южная, — рассмеялась Лионза. Селинда тем временем уже надевала на себя костюм русалки.
— Подожди!
Лионза подошла к ней и крепко обняла.
— Пусть Близнецы хранят тебя… — сказала суккуб и поцеловала
— Надеюсь, ты теперь полюбишь его? — спросила Селинда.
Лионза посмотрела поверх её плеча на шипящие волны и поежилась. Они больше не вызвали страха, но и любви тоже. Скорее гадливость и отвращение. Да, людей Лионза не может ненавидеть дольше двух лет. Но она никогда не сможет простить море. Никогда.
Край карты, ч. 1
Заветная печать
Генерал Пи-Рот, в отличие от своих соотечественников-лунаров, любил совмещать приятное времяпрепровождение с пользой. Вот и сейчас он разложил на столике с картой краснокожую пленницу, смахнув на пол крошечных големов, которые обозначали войска. Но при этом, вколачивая свой маленький серый член в её попку, он продолжал допрашивать пойманную женщину. Маленькие големы, лежа на земле, смешно шевелили руками и ногами, пытаясь встать. Их большие собратья-часовые в его походном шатре невозмутимо наблюдали за происходящим, скрестив руки с лезвиями на груди.
— Луания это страна далеко в южных морях, — говорил он, ритмично двигая тазом, — что уроженка оттуда забыла здесь, на западном краю карты? Кто тебя послал и зачем?
Краснокожая женщина сладко стонала в ответ, её пышные груди с карминовыми сосками ритмично колыхались в такт:
— Все что мне нужно, это волшебное молоко си-юнай…
— И как тебя не схватили на восточной границе?
— Меня схватили… ах… ваши големы. Но я убежала… Да, вот так, быстрее!
— Темп здесь задаю я! — строго ответил лунар, продолжая двигаться в выбранном им ритме. Он пальцами теребил клитор пленницы, заставляя луанийку обильно течь. Её анальное отверстие было так упруго и приятно! Надо уметь смаковать подобное удовольствие, словно сладкое ароматное вино из акации.
— Допустим, ты не врешь… — продолжал Пи-Рот, входя в краснокожую на всю свою небольшую длину, — но почему с тобой была эта умирающая киннари?
— Она тоже была пленница… да… вот так… и сбежала вместе со мной…
— Впервые слышу, чтобы киннари покидали свою долину… Ты что-то не договариваешь, мой сладкий персик.
Конечно, Лионза не договаривала. Но даже если бы она решилась рассказать генералу правду, он бы вряд ли поверил, слишком невероятны были её приключения в последние месяцы. Путешествие на Дальний Запад в поисках эликсира для излечения короля Цвиллига обернулось чередой не самых приятных приключений. То разбойники, то оборотни, то пленение и попадание в гарем Лунного царя. К счастью, Лионза и тут выкрутилась, найдя существ сяо, которые оказались древними хранителями летающего корабля-черепахи. На нём Лионзе и еще нескольким пленницам и удалось сбежать. Сяо, обрадованные тем, что Лионза нашла ключ и помогла кораблю взлететь, пообещала отвезти Лионзу и её спутниц, куда они только ни попросят. И суккуб, конечно же, попросила доставить её и киннари в Сивианну. Как ей объяснила дриада Росания, именно королева Сивианны может помочь королю излечиться от яда альрауны. Но ничего больше она не сказала. Таковы уж дриады. Мало того, что не могут нормально говорить, так и телепатически передают образы очень туманные и загадочные.
А приземляться их корабль-черепаха не мог. Вернее, конечно, мог, но лишь один раз. Второй раз запустить одряхлевший механизм уже вряд ли бы удалось. Потому, когда на одном из горных плато, Лионза с капитанского мостика увидела причудливые здания, она попросила её высадить. Конечно, это могла быть и не искомая ей страна, но другого выбора не оставалось.
Поскольку корабль не мог приземлиться, Лионзу, киннари и Раксена высадили с помощью особой капсулы, сделанной в виде огромного пузыря. Стенки пузыря состояли из того самого силового поля, которым лунары любили здесь закрывать двери. Он был достаточно легким и прочным, чтобы плавно опустить троих пассажиров на землю. Жаль, что после приземления пузырь тихо зашипел, его стенки пошли рябью и исчезли. Корабль же развернулся и полетел на юго-восток, в сторону города Кра-Акен.