Лисандра
Шрифт:
— У нас мало времени, — напомнила Лисандра, — и если есть возможность, то было бы здорово услышать ответ на наш вопрос, не тратя время на разгадывание загадок. Понимаешь, о чем я?
Гадалка добралась до своего кресла, тяжело плюхнулась в него и объяснила:
— Я не просто вопила. Я производила ритуал, благодаря которому смогла увидеть ответ на ваш вопрос.
— Ритуал? — недоверчиво спросил сын змеи.
— Он самый. Увидела и теперь могу почти точно сказать, где находится ваш… гм… приятель.
— Можно его назвать
— Наверное, это не мое дело, — сказала гадалка. — Но вы уверены, что вам стоит с ним общаться? Предсказание будущего, конечно, штука не окончательная, но, судя по ним, ваш приятель должен…
— Так чего же к тебе люди ходят? — быстро спросил сын змеи.
Он, похоже, пытался увести разговор в сторону, не дать гадалке чего-то сказать. Или это Лисандре только показалось? В общем, странно он себя вел, и это следовало на всякий случай отметить. Вдруг в будущем пригодится для каких-то умозаключений? А ими, похоже, пренебрегать не стоило. Чем больше ты в таких играх знаешь, тем лучше.
— За предсказаниями, — сообщила гадалка. — Хотят знать будущее.
Она зыркнула в сторону Лисандры умными, все понимающими глазами и, кажется, что-то про себя решив, тут же отвернулась к стоявшему неподалеку столику на изящных гнутых ножках. На его крышке, контурами напоминающей кленовый лист, лежала трубка с длинным чубуком и кожаный кисет. Взяв трубку, Божье Наказание ее не спеша набила, потом так же неторопливо раскурила.
— Значит, обманываешь? — спросил сын змеи. — Водишь за нос глупых людишек?
Представление все это было. Лисандра могла бы поставить свой правый верхний клык, что — представление.
Она попыталась прикинуть, стоит ли задать гадалке прямой вопрос. Нет, не стоило. Сейчас она не ответит ни на прямой вопрос, ни на кривой. Платил ей сын змеи. Значит, ее клиент — он. Ему она и будет подыгрывать. А он явственно дал понять, какой вопрос является нежелательным.
Что ж, рано или поздно он прозвучит.
— Никого я не обманываю, — сообщила гадалка. — Просто почти всегда есть несколько вариантов будущего. Я же сообщаю лишь самый вероятный. Но это не значит, что он гарантированно сбудется. Судьба странные штуки выкидывает. Именно поэтому случается, ошибаются даже самые лучшие. Судьба…
Она еще что-то объясняла о судьбе, об обязанностях профессиональной гадалки, о вариантах будущего. Лисандра ее уже не слушала. Неинтересно ей сейчас было это слушать.
Вот подумать о Херувиме… О легенде, о которой он упомянул… Может ли тот выполнить свое обещание? Или это тоже чистой воды обман? А если может… Ну, тогда ей следует задать себе еще кое-какие вопросы. Хочет ли она быть человеком? Зачем ей это надо? В Хантере ли все дело? Может быть, в ней проснулись старые комплексы, еще из того времени, когда она была обычным человеком? Нехорошо отличаться от других людей. Нехорошо быть монстром. Нехорошо ощущать свою необычность. И
Стоит ли ради их удовлетворения совершать все эти прыжки, так рисковать?
Лисандра невольно усмехнулась.
А что, если вся ее жизнь состоит из риска? Риск напороться на кол каждый раз, когда она выходит на охоту, риск попасться на глаза вампироборцу, когда она возвращается домой, риск быть убитой любопытствующим шалопаем, забравшимся днем в ее дом и вознамерившимся вытащить ее гроб на солнечный свет. Достаточно открыть крышку…
И вывод…
— Ладно, все понятно, — сказал сын змеи. — Но определение нахождения нужного нам создания… Тут без вариантов и штучек судьбы?
— Это другое дело, — сообщила гадалка. — Тут все как в аптеке. Тютелька в тютельку.
— И где он находится?
— Не торопись.
Гадалка выпустила клуб дыма, на мгновение скрылась в нем, словно пиратский корабль после бортового залпа. И Лисандра прекрасно видела, что это опять всего лишь маневр. Гадалка просто тянула время, пытаясь придать своим словам большее значение. По привычке, машинально.
Нет, некоторые привычки со временем становятся свойствами натуры. И ничего тут не попишешь.
— Так ты скажешь? — поторопил сын змеи.
— Да, вы можете найти своего бога-беглеца в…
— Беглеца? — не выдержала Лисандра. — Что значит бог-беглец? Чем он отличается от других своих собратьев?
— Сейчас не время, — резко сказал сын змеи. — Не время… Давай, Божье Наказание, продолжай. Где его можно найти?
Гадалка с коротким, резким стуком положила трубку на стол и сообщила:
— Во дворце галлюцинаций.
Лисандра и сын змеи машинально переглянулись.
— Ты тоже слышал об этом месте? — спросила вампирша.
— Я в нем даже бывал, — ухмыльнулся ее напарник.
— Вот как? У тебя к этому был повод или просто утолял любопытство?
— Повод, конечно.
— Значит…
— Бывают поводы для визита даже в такой дворец.
Сказав это, Лисандра поудобнее откинулась на спинку кресла и искоса, испытующе взглянула на сына змеи.
— И они, конечно, являются большой тайной?
Чешуйчатый медленно провел когтем по покрывавшим шею роговым пластинкам, оставляя на них едва заметный, тут же исчезающий след. Похоже, этот жест у него был равнозначен почесыванию затылка.
— Спорим, тебя эта тайна на самом деле не интересует? — наконец сказал он. — Спорим, ты просто меня слегка дразнишь?
Лисандра лукаво улыбнулась.
А вот теперь не хотелось бы отвечать ей. И кто ее сумеет заставить это сделать?
— Я отработала полученные деньги? — спросила гадалка.
— Отработала, — ответил сын змеи.
— В таком случае вам пора уходить. Мне еще вещи надо собрать.
— Какие вещи? — спросила Лисандра.
— Переезжаю в соседний мир. И сделаю это сегодня же, как только вы уйдете.