Литературный театр
Шрифт:
– надпредметные умения и навыки: общая раскрепощённость, искусство общения, педагогическая заразительность и владение аудиторией;
– профессиональные умения, необходимые в работе педагога: выявление ведущей идеи литературного произведения, исполнительский анализ, владение техникой чтения произведений различных жанров, организация различных форм театрализации на уроках и во внеклассной работе;
– опыт творческой деятельности: инсценирование литературно-художественного произведения и создание небольших театральных зрелищ с использованием различных видов театрализации (игровой
В результате освоения курса студенты должны знать основы актёрского мастерства, владеть основными средствами художественного чтения, уметь организовать различные виды театрально-игровой деятельности в школе или в дошкольном образовательном учреждении.
Курс строится, как правило, в форме практических занятий, предваряемых лекциями или беседами. К занятиям студенты готовят небольшое театрализованное действо по теме занятия либо выразительное чтение или рассказывание литературно-художественного произведения.
Примерный тематический план
Содержание учебного курса
Вводное занятие
Актёрское и режиссёрское начала в работе педагога. Возможности театрализации в учебно-образовательном и воспитательном процессе в школе и в детском саду. Ознакомление с различными видами театрализации: на фланелеграфе, магнитным, панорамным, теневым, кукольным и пальчиковым, театром масок.
Тема 1. Специфические особенности театрального искусства. К.С. Станиславский об основных элементах актёрского мастерства.
Театр как вид искусства. Театр как коллективное творчество. Общие сведения о некоторых этапах развития театра: комедия дель арте, романтический театр. Реалистический театр. Условный театр.
К.С. Станиславский и его роль в истории театрального искусства. Понятие о системе Станиславского. Искусство переживания и его отличия от искусства представления. Учение Станиславского о сценическом действии. Самочувствие в предлагаемых обстоятельствах. Действенный анализ роли. Понятие о сверхзадаче и сквозном действии. Станиславский об артистической этике. Создание сценического ансамбля.
Тема 2. Выразительные средства звучащей речи.
Интонация как сложный комплекс совместно действующих компонентов звучащей речи. Основные компоненты интонации. Сила; виды ударений. Направление речи, мелодика. Скорость речи; темпо-ритм, длительность звучания, паузы. Тембр речи.
Прослушивание грамзаписи с исполнением стихотворного произведения, анализ (под руководством преподавателя).
Ознакомление с речевой партитурой. Чтение фрагментов партитуры.
Тема 3. Упражнения в чтении и разыгрывании малых фольклорных жанров.
Малые фольклорные жанры, их художественные особенности (обобщение ранее известных сведений). Особенности чтения и разыгрывания различных малых жанров русского фольклора: пестушки, скороговорки, считалки, колыбельные, дразнилки, прибаутки, небылицы, загадки.
Малые жанры английского фольклора. Попытки дуэтного чтения по стилизациям английских малых фольклорных жанров, созданным В. Левиным. Попытки дуэтного чтения стихотворений А.А. Милна на английском языке и в русских переводах.
Тема 4. Рассказывание сказок.
Виды фольклорных сказок и их композиционно-образные особенности. Специфические черты композиции фольклорных сказок: зачин, троекратное повторение, общие места, устойчивые формулы, концовки, кумуляция – и их роль в рассказывании сказок. Специфика использования общих мест при рассказывании сказок детям младшего возраста.
Чтение по партитуре фрагмента русской народной сказки.
Тема 5. Театрализация сказок. Магнитный и панорамный театр.
Особенности волшебной сказки, возможности её театрализации.
Магнитный театр. Поиск сценографического решения. Создание задников (фона действия) и силуэтных фигурок персонажей. Разыгрывание русской народной сказки с помощью магнитного театра.
Панорамный театр, его конструкции. Управление панорамным театром. Распределение ролей для постановки сказки в панорамном театре. Поиск театральных решений.
Тема 6. Импровизация этюдным методом по сюжету литературной сказки.
Понятие об импровизационном театре. Понятие о подготовке спектакля этюдным методом. Импровизация по сказке на примере «Красной Шапочки» Шарля Перро. Чтение фрагментов сказки по цепочке и по ролям. Выявление предлагаемых обстоятельств, сверхзадач персонажей и отношений между ними.
Разыгрывание встречи Красной Шапочки и Волка импровизационным методом.
Тема 7. Театрализация басен И.А. Крылова. Теневой и пальчиковый театр.
Феномен басен И.А. Крылова как драматургических произведений. Особенности языка и стиха басен, взаимоотношений персонажей, драматургической композиции (на примере «Вороны и Лисицы», «Стрекозы и Муравья»). Мораль басен – и развитие действия, столкновение характеров, выходящие за пределы морали. Способ «перевода» на язык театра слов автора (по сути, ремарок). Разыгрывание басен Крылова (игровой театр).
Адекватность теневого театра поэтике басен Крылова. Постановки теневого театра. Пальчиковый театр и его использование при театрализации басен Крылова.
Разбор речевой партитуры и выявление зрелищной сущности басни «Лебедь, Щука и Рак».
Тема 8. Выразительное чтение стихотворений А.С. Пушкина, вошедших в круг детского чтения.
Особенности выразительного чтения лирического стихотворения. Работа над ритмом. Пушкинский анжанбеман и использование ритмической паузы при чтении пушкинских стихов. Работа над фрагментом партитуры отрывка из «Евгения Онегина» – «Вот север, тучи нагоняя…». Выразительное чтение пейзажных зарисовок Пушкина. Особенности чтения пролога к «Руслану и Людмиле» – с делением произведения на «куски».