Чтение онлайн

на главную

Жанры

Литовские народные сказки
Шрифт:

Как только дочка ведьмы пришла во двор короля, все слуги стали грустными. Когда король вернулся с войны, и он уже не был такой веселый. Он понял, что его госпожа не такая, какая была.

А она, когда эти ведьмы ее сожгли и золу высыпали в море, так из этой золы появилась уточка и снесла четыре яичка. Она высидела двух деток, а два яичка остались болтунами. Уточка одела деток в белые рубашечки и послала их:

— Вы идите к своему батюшке. Летите в королевский сад, а если король захочет вас поймать, так вы не поддавайтесь.

Они полетели, опустились в королевском саду и бегают. Король

их увидел и захотел поймать, но они оба не дались. Прилетели к матери и все рассказали. На другой день она подала два яичка и опять велела лететь в тот же сад и уже не противиться тому, чтобы их поймал батюшка-король.

Король поймал этих детей, повел внутрь, угостил, накормил и уложил в той же избе, где была ведьма. А детки положили яички под головы и заснули.

Ведьма ночью идет, чтобы зарезать этих деток. Тут эти яички, лежавшие под их головами, и говорят:

— Идет, идет, зарежет, зарежет!

Ведьма подумала: «Так они еще не спят — станут кричать, и король проснется, почует».

Когда детки ложились спать во вторую ночь, они положили яички на полку. Когда они заснули, ведьма опять идет резать — и опять эти яички говорят:

— Идет, идет, зарежет, зарежет!

Ведьма опять отступила, боялась, чтобы король не почуял.

Когда детки ложились спать на третью ночь, они положили яички на печку. И эта ведьма опять идет резать. Яички засохли, уже слабее говорят:

— Идет, идет, зарежет, зарежет!

Ведьма немного подождала, идет опять — яички еще слабее говорят. В третий раз идет — уже еле слышно, совсем засохли:

— Идет, идет, зарежет, зарежет!

Ведьма идет в четвертый раз — ничего не слышно. Она взяла и зарезала [детей].

Утром король нашел мертвых деток. Ну, одели [их] и проводили в костел. Как только проводили, тут же уточка влетела в окно к этим деточкам, плачет, плачет. Король хотел ее поймать, но уточка через окно вылетела наружу. Через час она опять влетела и снова опустилась на этих деточек, плачет и плачет. Король подкрался и накрыл ее своим плащом. Потом смотрит, что это его жена, которая раньше была. Тут же велел сжечь ведьму, и все.

К 1.2.1.7. / АТ. Волость Йонишкис, уезд Шяуляй. Зап. Матас Сланчяускас. SlSLP 113.

См. № 86.

88. Летающие орешки

Были дед и баба. И дед бросил бабу. Остались у нее мальчик и девочка. Дед ушел к ведьме.

Однажды дети пошли искать отца. Они пришли к избушке и попросили, чтобы [им] разрешили переночевать. Ведьма не пускает. Дети попросили [разрешить] зажечь костер хотя бы в огороде. Она сказала:

— Идите и ложитесь.

Они очень хотели спать и заснули. Вокруг огня летали два орешка. А ведьма спросила:

— Спят ли оба молодых князя?

Орешки ответили:

— Мы не спим, мы думаем, как убить ведьму.

Она побежала домой. Побыла некоторое время и опять прибежала. Теперь летает только один орешек.

— Спят ли оба молодых князя?

— Мы не спим, мы думаем, как убить ведьму, — и тот орешек упал в огонь.

Когда ведьма

спросила в третий раз, никто не ответил. Она пришла и зарезала детей.

А баба ждет не дождется — идет искать детей. Она пришла к тому костру, нашла кости и стала петь:

Лежат, лежат Князь с княжной, Лежат, лежат двое моих деток, В канаву зарытые.

Она погоревала, превратилась в пеструю кукушку и улетела. Прилетела под окно деда и запела:

Ку-ку, вы мои деточки, Ку-ку, вы мои цветочки, Ку-ку, разве я не говорила, Ку-ку, разве вас не просила: Ку-ку, вы отца не найдете, Ку-ку, мать вы потеряете, Ку-ку, вы сами погибнете.

Дед:

— Кто тут поет под окном?

Ведьма гонит кукушку с окна. А дед:

— Пускай поет!

Она поет то же самое у другого окна:

Ку-ку, вы мои деточки, Ку-ку, вы мои цветочки, Ку-ку, разве я не говорила, Ку-ку, разве вас не просила: Ку-ку, вы отца не найдете, Ку-ку, мать вы потеряете, Ку-ку, вы сами погибнете.

Так же [она пела] у третьего и четвертого окна, пела у дверей. Дед пустил кукушку внутрь, перебросил ее через плечо, через другое — превратил [ее] в человека и пошел к костям этих детей. [Он] перебросил кости через плечо, через другое, через голову — и появились дети.

А эту ведьму положили на борону и вывезли на поля.

К 1.2.1.7. / АТ. Мария Лельюоте-Повилайтене, 63 года, деревня Рамошкос, апилинка Юргеленис, район Шальчининкай. Зап. Леонардас Саука в Вильнюсе, 1958. LTt 3 163. Перевод на немецкий язык KLV 49.

См. № 86.

89. [Желания человека]

Господь Бог все оставил человеку, но «хватит» не оставил.

Когда-то жили два брата: один в доме, был при земле, а другой жил в бане и ничего не имел. Однажды пришел старичок-путник в эту баню и попросил ночлега. Тот бедняк сказал:

— Видишь, старик, у меня мало места — негде лечь и нечего дать, чтобы постелить под боком.

Старик сказал:

— Здесь мне будет хорошо, я привык ко всяким невзгодам, мне везде хорошо.

И принял старика на ночлег. Они за ночь много наговорились о всяких людских горестях. Старик спросил у него:

— Как бы ты хотел жить, чего себе желаешь?

— Чего же больше, чтобы только имел свое жилье и землю, как вот мой брат, так ничего больше и не надо.

Старик сказал:

— Если будешь трудиться, стараться — скоро будешь это иметь.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора