Литовские народные сказки
Шрифт:
Зайчик опять поет. Лауме выломала другую ножку, потом третью и четвертую; наконец, голову свернула. Тогда Элянеле должна идти купаться с лауме. Когда [они] искупались, лауме говорит:
— Кто из нас раньше выйдет из воды, тот наденет одежду.
Лауме-ведьма превратила Элянеле в вошь, а сама превратилась в блоху. Известно, блоха более быстрая; тут же скок! — выскочила из воды и надевает одежду Эляны, обувает башмаки. Нога лауме не входит, так она схватила топор и обтесала свою ногу, чтобы стала меньше. Она оделась и пошла к братьям Эляны. Братья посадили ее за стол, дают пить и есть, принимают с любовью, [думая], что это их сестра.
А превращенная в вошь Эляна медленно вылезла
Выходит старший брат и слушает. Вернувшись, говорит другим:
— Там кто-то так красиво поет.
А лауме не знает, кто и что поет, но говорит:
— Это мой кучер [поет].
Выходит другой брат, и все слушают. Подходят посмотреть, видят — их сестра коней пасет. Взяли ее и привели в светлицу. Она рассказала, как [лауме] насильно заставила ее купаться, как ее кучеру-зайчику ножки выломала, как, наконец, голову свернула. Тогда братья взяли и выбросили лауме из-за стола, а свою сестру посадили.
И устроили лауме такую казнь: взяли самого быстрого коня, намазали [ему] дегтем весь живот, привели лауме. Одни держали коня, а другие приклеили одну руку лауме, другую, потом одну и другую ногу, потом голову. Наконец, пустили коня в широкие поля. Конь как стал бегать по всем полям, разбросал лауме так, что ее не стало — всю на кусочки разодрал, раскидал.
Теперь в память об этом зимой, когда снег на солнце блестит, люди, которые знают со старины этот случай, говорят, что это блестит жир лауме, который конь разбросал по всем полям. Все.
К 2.2.1.1. / АТ 451А. Город Сенапиле [Мариямполе]. Зап. Антанас Руцявичюс. LMD I 323 /4/.
Имеется 67 родственных вариантов. В 5 вариантах используются элементы сюжета «Сестра и девятиглавый змей» (К 1.1.1.4. / АТ 312). Варьируется причина расставания сестры с братьями: мачеха выгоняет пасынков / превращает пасынков в воронов / братья уезжают на войну / сестра выходит замуж.
12 вариантов относятся к типу К 1.2.1.12.: ведьма толкает сестру в воду — она превращается в рыбу.
Ср. № 94, 95.
94. [Сестра едет к братьям]
Были баба и дед. У них было девять сынов. И у них была кобыла. У кобылы было девять жеребят. Выросли и братья, и те девять жеребцов. Братья уехали на войну, а мать оставили на сносях. Братья перед отъездом сказали:
— Мама, если тебе Бог даст сына, ты воткни в стену топор, а если дочку — прялку, чтобы мы, проезжая, видели. Если будет топор, так мы не заедем проведать, а если будет прялка, заедем.
У бабы родилась дочь, и она воткнула прялку в стену. Однако появилась ведьма-баба, вытащила прялку, а воткнула топор. Проезжая мимо, братья увидели, что врублен топор — они хлестнули коней и не заехали [домой].
А дочь бабы росла, росла и выросла большая. И [у них] была кобыла. Девушка захотела увидеть братьев. Она стала просить родителей:
— Поеду к братьям, [хочу] братьев увидеть.
Родители разрешили и запрягли кобылу. Только девушка уехала — ведьма-рагана [50] следом за ней, свинья запряжена в корыто и ползет, как ползун!
Девушка стала просить кобылу:
Заржи, заржи, кобылка, Далеко ли твои девять сынов, А мои девять братьев?50
Ведьма-рагана —
А эта ведьма-рагана следом ползет:
Девица, девица, Ты умойся, умойся: Девять братьев Тебя не узнают!Девушка не слушается ее и едет дальше. Проехала немного и опять стала петь кобыле:
Заржи, заржи, кобылка, Далеко ли твои девять сынов, А мои девять братьев?А кобыла как заржала — и эти жеребцы откликнулись! А ведьма-рагана едет в корыте и зудит:
Девица, девица, Ты умойся, умойся: Девять братьев Тебя не узнают!Видишь, девушка не выдержала и вылезла [из повозки], скинула одежду и нагнулась умываться. Когда девушка нагнулась и мыла лицо, ведьма-рагана оделась в ее одежду, [села] в повозку и уехала.
Девушка глянула — в ее тряпки завернулась и едет в корыте к братьям. А ведьма призывает:
Заржи, заржи, кобылка, Далеко ли твои девять сынов, А мои девять братьев?Кобыла заржала. А братья принимают ее с пирогами, со сладостями. Ведомо — одна сестра девяти братьев! На руках несут в покои! Тут и сестра в корыте приползла. А ведьма-рагана [говорит] братьям:
— Дайте ей чего-нибудь, пускай идет коней пасти!
Братья отвели кобылу к своим коням, а ее послали к коням. Она села в кустах и стала плакать. Ведомо, жалко. А кони стоят и не едят. Она поет им:
Коники вы мои серенькие, Почему не едите зеленую траву, Почему не пьете из быстрой реченьки?А кони:
Как нам пить, как нам есть? Ведьма-рагана в кресле сидит, А наша сестрица под кустиком сидит.Младший братик услышал, что его сестра под кустиком пела. Так он пришел и говорит:
— Знаете что, братья, я такой пташки никогда не слышал.
А ведьма-рагана:
— Мои браточки, это обман, не слушайте его!
И второй брат вышел И второй то же самое услышал.
И опять ведьма:
— Мои братики, это обман, не слушайте!
И самый старший [брат] вышел последним, и он услышал то же самое:
Коники вы мои серенькие, Почему не едите зеленую траву, Почему не пьете из быстрой реченьки?