Лодка за краем мира
Шрифт:
– Предательство! Кругом одним лизоблюды или предатели, – Ксиний уселся и закрыл лицо руками, – Вам известно, где сейчас маршал Дортон? Какие у него планы? Он уже собрал армию? Что там вообще происходит за Большим Хребтом?
– Ничего, – гаркнул обер-полицмейстер, – Точнее ничего такого не происходило неделю назад. С тех пор донесений не было.
– Оххх! – Ксиниий со злобой сбросил со стола статуэтку.
– А где посол островитян, где сейчас этот склизкий червяк Фабиус Той?
– Докладывают с дорожных
– Когда Вы стали следить за ним? Как вообще прошло мимо Вас, что он поехал к Дортону?
– Мы следили… за гаражом… но он поехал конный и втайне, – оправдывался обер-полицмейстер.
– В тайне, конный, что за детский сад?! Он посол нашего врага и вы не можете уследить за ним? – негодовал Ксиний.
– Мы прилагаем все усилия… Постоянное наблюдение и наши информаторы… Но его статус посла не позволяет нам… чересчур… Поэтому он смог уехать незамеченным… Но мы обратили внимание, что его четыре дня нигде не было видно. Мы сразу предприняли поиски, уверяю Вас, Ваше Высочество. Его нашли очень быстро, всего за три дня – мы получили донесения с заставы у Труысканских болот.
– Послушайте, Вы, – Ксиний отмерил полукруг рядом с обер-полицмейстером, – я Вас повешу личным приказом во дворе, без суда и адвокатского бреда. Вот-то вы будете болтать ножками на виселице, как кусок свинины на крюке.
– Виноват…, – обер-полицмейстер покраснел, пряча мокрые от страха пальцы в кулаки.
– И вы тоже, отставник! Отставников в сыске не бывает, один раз попал – выхода нет. Как Вас там! Антронэ… Вы у меня отправитесь на каторгу за недонесение! Вы хотя бы понимаете своими крысиными мозгами, что это война и заговор против короны одновременно! И еще эти волнения в столице… Страна будет воевать на два фронта – против Республики и против мятежника Дортона. Это катастрофа, Вы это, я надеюсь, понимаете?!
Антронэ и полицейский ошеломленно молчали.
– Идиоты! Это сборище не подданных – это стадо тупых баранов! С кем мне приходиться работать! – взбешенный Ксиний измерил комнату быстрыми шагами потом, замолчав, выбежал в коридор, – Вызовите начальника генерального штаба Сонтеру. Безотлагательно! А этих двоих в кутузку, до особого распоряжения. В кабинет грохоча сапогами вбежал дежурный наряд. Сыщика и обер-полицмейстера заломив руки бросили на пол и схватив за локти поволокли вон.
– Вот еще что, – из-за закрывающейся двери Антронэ расслышал второе указание, – Велите арестовать посла Фабиуса и его жену.
– Посла? – удивленно переспросил секретарь.
– Да! Я разве не ясно сказал – посла и его жену. И отправьте их в секретную тюрьму на Лиловых скалах. И чтобы тихо, чтобы ни одна газета не пикнула.
– Господин…регент, – голос секретаря осекся, – Но это же объявление войны! Вы уверены?
– Уверен, уверен. Нам ее уже объявили, только мы этого еще не поняли. Исполняйте…
Замок Дю Руэн
– Что за невиданное дело! Сколько себя помню, у этого прохода всегда стояли гвардейцы. А сейчас – никого, – удивился барон, входя в старые ворота южного крыла замка. – Они что тут – вымерли все?
Высокие стены старинного замка нависали по сторонам каменными утесами. Мелкий дождик, моросивший с утра, стих, развиднелось, и вверху сквозь пелену воды показались рваные серые клубы осенних облаков.
– Угу, – поддакнул мичман осматриваясь по сторонам, – Что-то тут странно. Тихо и нет никого.
– Времена везде пошли темные. И тихие – до поры. Глядишь, очередного выносят, значит, вопросы решают, – ответил Бома, – Да то не наше дело, я в это не вмешиваюсь и вам не советую. Вот ту аркаду видите? Нам вот туда и требуется.
Он закинул полу плаща на плечо и широкими шагами устремился вперед.
– И тут никого, – повторил барон, когда они приблизились к арке, – Весь караул как корова языком слизнула. Вот чудо!
– Может, бунт какой али переворот? – Стени усмехнулся
– Скажете тоже, мичман, – сказала Эмма чуть иронично, – Все так солидно, только пусто. Но оно же – замок, не торговый базар.
– Не базар, – Бома дернул за вытянутое овалом кольцо в зубах змеи на двери, – Пришли, нам сюда.
– Слушаю, господин, – раздалось приглушенное из-за двери.
– Я, барон Бома, прибыл и хочу видеть своего друга герцога Данэйского. Велите передать – и поживее, – выкрикнул барон.
– Будет сделано, мой господин, – ответил тот же голос. – Ожидайте меня здесь.
За дверью прошелестела грубая холстина, и тихо зашуршали мягкие сандалии. Лязгнул запор, и створка отошла в сторону. В углу мелькнула обернувшаяся тень странного, горбатого привратника, больше похожего на монаха, чем на слугу.
– Герцог, похоже, по столичной моде сбрендил. Что за непонятные типы в услужении, – барон хмыкнул.
Капитан и мичман промолчали, озираясь по сторонам и изучая редкую мозаичную роспись узких оконных витражей.
– Вы давно тут были в последний раз? – спросил Макс.
– Да с полгода, а может, и того больше, я не помню.
– А этого слугу видели? – озабочено спросил Макс.
– Да не помню я, говорю же! – недовольно заворчал барон, – Вроде, были гвардейцы, а там – пес их разбери, какое мне дело до того, кто открывает двери!
– Их Светлость Герцог Данэйский ожидает вас в своих покоях, – громко объявил слуга, незаметно подкравшийся из темноты, – Я проведу вас.