Лодка за краем мира
Шрифт:
– Неспокойно тут у вас, – пригибаясь, сказал Сонтера.
– Да нет, господин Главнокомандующий, сейчас уже спокойно. Вот вчера что тут делалось, вот ад был. Описать невозможно – артобстрел с полчаса был, снаряд на бруствере разорвался, командир там был, контузило. Потом пехота их в атаку пошла. Хорошо пулеметы целы остались. Они волна за волной, как заговоренные, еле отбились. В общем, дело было тяжелое.
– Сейчас как?
– Сейчас тихо… разве что, минометы из подлеска перенесли к окопам. Предполагаю, опять атаковать
– При передислокации минометов обстреливали позиции противника?
– Палили, чего же не палить. Но они помаленьку, на спинах их по частям переволокли. Несколько человек, надо сказать, мы подстрелили.
– Танков не видно? Что разведка докладывает? – Сонтера поправил завернувшуюся перчатку.
– Ночью ходили разведчики, говорят танков нет в округе. Гаубицы в двух милях, две батареи. И лес рубят рядом – подтащат скоро, – офицер замолчал и грустно прибавил, – Вот тогда нам и хана, всех закопают, как и не было.
Сонтера промолчал. Земля хлюпала под ногами, налипая скользкими комьями на сапоги. Ветер приносил капли мелкого и холодного дождя, не жалея серого марева низких облаков. Далеко позади, гудя двигателем, осталась полузарывшаяся в грязь гусеницами болотоходка. Они шли молча, офицер замолчал, оставив адмирала наедине со своими мыслями.
Ему припомнился вечер в Императорском театре, лицо Ариллы, ее губы и голос. Роскошная гостиница на бульваре Вауозен на берегу канала. Теплая ванна с лепестками лилий – и она, обнаженная, пробующая воду рукой. Темная бутылка с шипучим элем и два бокала на серебряном подносе. Клубника, покатившаяся сочными ягодами по столу. Она, раскинувшаяся без стыда на кровати.
Где она сейчас? Жива? Убита во время бунта? Или, может быть, арестована сыском? А может, успела бежать к своим, когда утликанцы высадили десант на побережье и взяли Сионау без боя. Хорошо бы узнать, да только как? Когда теперь суждено выбраться из этой окопной грязи – и суждено ли вообще? И где конец у этого полураспада?
– Ложись! Бомбят! – сопровождающий офицерик, сбил его сильным ударом в спину. Земля грязной жижой разверзлась, принимая в свои объятия, он завалился в лужицу из смеси глины и воды. Зловонный запах поглотил его, забрав, как океан забирает камень, брошенный в него.
Ууууу, – разрывая небо, загудело высоко в небесах, – Вжжззззз! Земля вздыбилась, выпрыгивая из под ног. Задрожала, по ушам нестерпимо ударило воздушным откатом. Он успел подумать, что оглохнет, когда грохот сменился на звон. Приподнял голову и увидел лишь опадающие, как в замедленной киносъемке, куски земли – и дым, дым вокруг. И ничего, ничего кроме дыма, весь мир обернулся завесой порохового дыма и растапливая миру у него на глазах.
Уууу, – завыло в небе пробивая глухоту. Страх заставил его вжаться в лужу, закрыв затылок руками. Земля прыгнула, вырываясь не объезженным скакуном – и стало тихо, так тихо и покойно, как
Капитан Берроуз опустил бинокль. Немыслимо белый снег слепил мириадами огней, усиленное оптикой солнце жгло глаза, делая день нестерпимо ярким. Плато, усыпанное каменными столбами, поднималось в горы, образуя узкий отрог, до которого им оставалось не менее дня, а то и двух, пути. Мохнатые полярные лайки, испуская пар и перекликиваясь, замаялись за дневной переход – наст был ненадежен, и им приходилось рывками вытаскивать завязшие нарты из глубокого снега.
Берроуз, сняв овчинную рукавицу, вытащил из-за пазухи портативный компас, погруженный в шарик с глицерином. Остроносая стрелка с капелькой фосфора на конце сделала пару кругов, неровно закачалась, опять развернулась и медленно поползла, показывая в сторону оставшихся далеко позади лесов.
Все верно, все так и должно быть – он захлопнул темную медную крышку. Рука на морозе стала замерзать, пальцы быстро онемели, теряя чувствительность. Он поспешил спрятать руку под мохнатый запах шубы, отогрел, ощущая как острые иголочки, покалывая, возвращают теплую кровь в ладонь.
Нащупал замусоленный до ворсящейся бумаги по сгибам конец старой карты, вытащил, сверил направление. Выходило, что с утра прошли не меньше двадцати миль, а впереди еще минимум две сотни по горам, по диким, забытым людьми местам.
Егерь засвистел громко и отрывисто, сигналом предупреждения – что-то не так, что-то приключилось. Берроуз, торопясь, спрятал карту поглубже в рукав и натянул широкую рукавицу. Посреди снежной пустыни и занесенных каменных исполинов, у проталины карликового редколесья на широких лыжах стоял укутанный в мех человек невысокого роста.
В нем не было ничего угрожающего – обычный кочевник-разведчик из местного племени, вышедший поглазеть на чужаков, невесть каким делом заброшенных в эти промерзшие места. Нарты подкатились ближе, собаки залаяли на незнакомый запах, из-за каменных столбов выбежала пара черных как смола псов, принюхиваясь. Егерь, ехавший впереди, остановил свои нарты и дружественно замахал рукой незнакомцу. Тот, скинув широкую меховую шапку, закрутил ею над головой и выкрикнул что-то резко-отрывистое своим псам.
– Я Озд, – закричал человек, коверкая окончания и путая, – Моя не причинит зла, моя встречать гость!
– Барон Бома и его люди приветсвуют тебя, Озд, – ответил почтительно егерь, сдергивая ушанку с головы, – Мы не хотим беды. Дай нам дорогу, охотник.
– Озд не хочет делать плохо людям барона. Шаман видел в большом ручье, что придет барон и послал Озда, – кочевник напялил шапку, – Шаман зовет к себе барона и его людей.
– Мы спешим, уважаемый Озд. Ты можешь передать шаману, что мы признательны за приглашение, – выкрикнул Андреас.