Логика птиц
Шрифт:
О создании мира
25
Ссылка на аят (11:7): «Он — Тот, Кто создал небеса и землю за шесть дней, когда Его Трон находился на воде, дабы испытать, чьи деяния будут лучше».
26
Ссылка на аят (36:82): «Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: "Будь!" — как это сбывается». Речь идёт о буквах «тс» и «и», означающих «кон», то есть «будь».
27
Образное название морских берегов.
28
Считается, что это аллюзия на аяты (19:17-19): «Мы же послали к ней Нашего Духа (Джибриля), и он предстал перед ней в облике прекрасно сложенного человека. Она сказала: "Я прибегаю к Милостивому, чтобы Он защитил меня от тебя, если только ты богобоязнен". Он сказал: "Воистину, я послан твоим Господом, чтобы даровать тебе чистого мальчика"».
29
Принято считать, что это отсылка к истории Авраама (21:69): «Мы сказали: "О огонь! Стань для Ибрахима прохладой и спасением!"»
30
Принято считать, что это отсылка к истории Моисея (11:44): «И было сказано: "О земля, поглоти свою воду! О небо, перестань!"»
31
Ссылка на историю о царе Намруде, деспоте и идолопоклоннике, который за свои деяния был наказан Богом. Согласно преданию, в голову Намруда влетел комар, и после четырех столетий мучений царь скончался.
32
Имеется в вид)' пророк Мухаммад. Речь идёт об эпизоде, когда Пророк и Абу Бакр ас-Сиддик, спасаясь от преследователей, укрылись в пещере, а паук свил паутину, загородившую вход. Когда паутина оказалась порванной, Мухаммад и Абу Бакр смогли покинуть укрытие и продолжить путь в Медину.
33
Здесь и далее в тексте упомянуты имена библейских пророков и персонажей и эпизоды, с ними связанные. Сулейман, Нух, Ибрахим, Иакуб, Иусуф, Иунус, Муса, Иса, Давуд, Иахья, Закарийя, Айуб — коранические имена Соломона, Ноя, Авраама, Иакова, Иосифа, Ионы, Моисея, Иисуса, Давида, Иоанна Крестителя, Захарии и Иова соответственно.
34
«Луна» в старинном персидском означает высокое, почётное место.
35
Ветер находился у Соломона в подчинении.
36
Следуя традиции, Аттар обычно так называет чувственное начало в человеке, но иногда контекст словоупотребления предполагает и более ёмкий смысл.
37
Вселенная восхваляет Творца за своё создание и существование, пребывая в любви к Нему, не требующей ни рассудочности, ни логики, однако сама она при этом не имеет цели собственного существования, а большинство существ в ней пребывают в печальном неведении относительно собственной миссии.
38
Ссылка на аят (57:4): «Он с вами, где бы вы ни были. Аллах видит всё, что вы совершаете».
39
Ссылка на аят (40:60): «Ваш Господь сказал: "Взывайте ко Мне!"»
Воин и пленник
40
Рождение здесь следует понимать как начало духовного пути.
41
Видимо, обыгрывается несколько смыслов, но формально выражение означало «заниматься ерундой».
42
Аттар говорит о том, что по замыслу Творца человек непочтительным не создан. Он становится таковым по отношению к Богу в процессе воспитания и взросления.
Начало книги
43
Кораническое название Сабейского царства в Аравии, находившегося во владении Билкис — царицы Савской, о которой удод принёс известия Соломону.
44
Игра слов. Мусидже— маленькая птичка, а также умеиьшительно-ласкательная форма имени Муса.
45
Возвышенность в Египте, на которую поднимался Моисей.
46
Название огромного дерева в раю.
47
Ссылка на приводимый в Коране эпизод из жизни пророка Салеха.
48
«Предводитель мира» — один из эпитетов пророка Мухаммада.
49
Ссылка на аят (7:172): «Вот твой Господь вынул из поясниц сынов Адама их потомство и заставил их засвидетельствовать против самих себя: "Разве Я — не ваш Господь?" Они сказали: "Да, мы свидетельствуем". Это — для того, чтобы в День воскресения вы не говорили: "Мы не знали этого"». Звучание вопроса и ответа на персидском можно транскрибировать примерно так: «Аласту би раббикум ?
– Гала балу шахедна». Поэтому Аттар и употребляет Аласт.
50
В оригинале — арабское «бала», т. е. «да» из ответа, данного людьми Аллаху. См. предыдущую ссылку на аят (7:172).
51
«Душа Аллаха». В Коране так назван пророк Иисус.
52
Указывает на историю пророка Давида.
53
(34:10) «Мы одарили Давуда милостью от Нас и сказали: "О горы и птицы! Славьте вместе с ним!"»
54
Некоторые исламские философы и мистики придерживались взгляда, согласно которому мир гармоничен и всё во Вселенной находится в гармонии, подобной гармонии в музыке. Но при этом они полагали, что так как всё, кроме Бога, пребывает — из-за своей двоякой природы — в постоянном противоречии, то лишь Творец может создать гармоничную мелодию из этих нот, которые сами по себе находятся в диссонансе.
55
Седре — название дерева в раю.
56
Зиндан — место заключения, тюрьма.
57
Отсылка к истории (12:46) о том, как Йусуф истолковал значение сновидения правителя Египта.
58
Ещё одно кораническое имя библейского пророка Ионы.
59
Здесь и далее Аттар называет «понятиями» те воззрения и понятия, которые требуются для духовного пути.
60
Зу-ль-карнейн — владелец двух веков. В Коране приведён краткий рассказ о нём, начиная с аята (18:83) и далее.
Слово об Удоде
61
Шахрияр, шах — правитель, властитель.
62
Тарикат (араб.) представляет собой систему, практический «путь» познания и служения Аллаху. В суфизме, помимо исполнения правил шариата в собственной жизни, тарикат предполагает обязательное следование наставнику, имеющему духовный опыт.
63
Хакикат (от арабского хаки, «истина») — завершающая стадия духовного пути ищущего, непосредственное следование Истине и слияние с ней.
64
Обращением «Во имя Аллаха» начиналось письмо Соломона царице Савской, которое ей доставил удод.
65
И здесь, и далее подобные обороты зачастую допускают несколько значений и несколько вариантов перевода. Это и боль от невозможности достигнуть Желанного, и сопереживание боли следующим по пути, и боль от понимания того, что человек не оправдывает возложенные на него Творцом надежды. Практически во всех этих случаях мы предпочли оставить исходную транскрипцию текста, сохранив его многозначность. — Прим. изд.
66
Т.к. удод упомянут в Откровении, зафиксированном в Коране.
67
Удод много и быстро бегает по земле. В данном случае Аттар, опираясь на повадки обычной птицы, характеризует поведение своего персонажа как находящегося в активном поиске и исследующего разные духовные пути. Подобные аналогии с поведением птиц в природе используются и далее, когда в повествование вводятся новые персонажи.
68
Симург, или Симорг — гигантская птица и царь всех птиц. На фарси си означает «тридцать», соответственно симург— это тридцать птиц, что Аттар и обыгрывает невероятно изящно далее в тексте. Можно отметить, что в древиеиранских преданиях Симурга как «тридцати птиц» ещё не было, а игра слов, основанная на сочетании «тридцать птиц», возникла позднее, уже в средневековый период.
69
Ссылка нааят (50:16): «Мы сотворили человека и знаем, что нашептывает ему душа. Мы ближе к нему, чем яремная вена».
70
В такой форме автор ссылается на известный хадйс о том, что Всевышний имеет семьдесят тысяч завес из света и из мрака.
Слово о Симурге
71
В оригинале процитирован известный хадис Пророка на арабском языке.
Слово о Соловье
72
Псалтирь, ниспосланная пророку Давиду.
73
То есть цветка, единственного поверенного тайн Соловья.
Дочь шахрияра
Слово о Попугае
74
Выражение «клевать сахар» означало говорить правильно, красиво,
умно.
75
Хизр, или Хидр — пророк или святой, обладатель тайны вечной жизни. Считается покровителем суфиев.
76
Образ строится на том, что попугай в природе — невероятно подвижная, мечущаяся из стороны в сторону птица, и при этом — великолепный имитатор.
Безумец и Хизр
77
Слово «безумный» в устах Аттара имеет в основном положительный оттенок, ибо безумный — это посвятивший себя поиску Истины, тот, кто уже не во всём подчиняется правилам обычного социального «ума». Но встречаются бейты, где слово употреблено и в негативном значении, т.е. означает «лишившийся разума». — Прим. изд.
Слово о Павлине
78
То есть китайцы настолько вдохновились красотой павлина, что не могли не начать его рисовать.
79
Павлин стыдится своих некрасивых ног, поэтому прячется ото всех.