Ловец душ и навья невеста
Шрифт:
Он снова спустился в нижнюю часть города и прошел под воротами с черепами. Ведьмы не было у шатра, но Рихарду сейчас была нужна не она. Он свернул к длинному деревянному строению, рядом с которым играла орава детей.
— Я тебе хвост-то накручу! — задиристо выкрикнул один пацаненок, клыки которого торчали чуть дальше, чем у обычного ребенка.
— Захлопни пасть, собака блохастая! — не струсил второй, приземистый крепыш со щеткой бурых волос.
— Уго дома? — спросил Рихард, подхватывая мальца за шкирку и приподнимая, так что клыкастый
Пацан кивнул, указав на вход, и Рихард, поставив его за юбки женщины, толкнул дверь. Он прошел по длинному коридору общинного дома, стараясь не морщиться от звериных запахов, пропитавших стены, и постучал в крайнюю дверь.
— Оставьте меня, — донесся до него страдающий голос. — Подите прочь.
Рихард открыл дверь и вошел, расстегивая пуговицы пальто, болтающегося на нем, как на вешалке. Комнатка была явно мала для Уго, но в ней оказалось довольно уютно: вязаная салфетка на комоде, в вазочке на подоконнике красные кленовые листья, на полу пушистый ковер, пусть и слегка поеденный молью. С трудом лавируя между массивной мебелью, ловец сел на стул, предварительно взяв с него маленькую книжицу.
— Стихи? — с удивлением прочел он и пролистал страницы.
Уго выглянул из-под одеяла, застонал, и тут же снова натянул его по самые уши.
— Что случилось, друг? — невинно спросил Рихард. — Я пришел вернуть тебе твое пальто, а ты в постели. Заболел? Объелся желудей?
— Харди, мне так стыдно…
— О, Уго, да ты, похоже, даже не понял, что вчера спас мне жизнь, — сказал Рихард, захлопнув книжицу и положив ее на комод.
Одеяло чуть сползло, так что показались волосатые кончики ушей.
— Ты ведь знаешь, лучшее оружие против высшей нави — красный дуб, и что бы я делал, если бы не ты, мой друг. Ты проложил для меня тропу в самое сердце леса, где я взял сук, которым пронзил черное сердце навки.
Уго высунул морду и настороженно посмотрел на Рихарда.
— Я спас тебе жизнь? — недоверчиво переспросил он.
— Да, — кивнул Рихард. — Конечно, когда ты обернулся, я расстроился. Но я понимаю, ты не мог противостоять своей животной сути в полнолуние, да еще и в лесу.
— Так я спас тебе жизнь! — приободрился Уго и, скинув одеяло, вскочил с кровати.
Рихард тактично отвернулся, пока он хлопал дверцами шкафа и одевался.
— Ты всегда можешь на меня положиться, — благодушно сообщил оборотень. — А я ведь сразу вспомнил, что против нави нужен красный дуб. И тут чую — запах. И бегом туда.
— Бежал ты быстро, — подтвердил Рихард. — Ломал и крушил все на своем пути.
— Чтобы тебе было легче пройти, — кивнул Уго. — Но не думай, ты ничем мне не обязан. Для того ведь и нужны друзья.
Рихард поднялся со стула и, сняв пальто, подал его Уго.
— Так отчего ты в постели? Неважно себя чувствуешь?
— Нет, все отлично, — оборотень вдруг пустил зычную отрыжку и виновато прикрыл рот. — Хотя я действительно
— Давай пойдем к Карне вместе, — предложил Рихард. — Я хочу быть там, когда ты будешь ее бросать.
— Да, ей понадобится дружеская поддержка, — вздохнул Уго, надевая пальто. Он попытался застегнуть его, но пуговицы не сошлись на животе. — Бедная, бедная женщина, — он повернулся к Рихарду и осклабился. — Или ты хочешь ее утешить, а? Воспользоваться ее горем и затащить в постель?
— Как пойдет, — не стал отрицать Рихард и первым вышел из комнаты.
Уго догнал его в коридоре и пошел рядом.
— Все же тебе со мной очень повезло, — сказал он. — Как ловко я тебе помог!
61.
По дороге к дому ловца Уго свернул в кондитерскую и купил шоколадный торт.
— Подсластить пилюлю, — сказал он скорбно.
— Возьми еще вина, — посоветовал Рихард.
— Да, ты прав, дайте красного сладкого, — попросил Уго продавщицу. — Ей наверняка захочется выпить, поплакать. Ох, аж сердцу больно, когда думаю, как много она потеряла.
Рихард глянул на предложенную бутылку, покачал головой и указал на другую.
— Что-нибудь еще? — спросила женщина.
— Засахаренных орешков, — добавил оборотень и, расплачиваясь, пояснил ловцу. — Отнесу потом детям.
Сунув кулек с орешками в карман пальто и взяв в одну руку торт, а в другую — бутылку вина, Уго вышел из магазина.
— Цветы покупать не буду, — сказал он, шагая по улице. — Это — лишние надежды.
— Не надо ее обнадеживать, — поддакнул Рихард, зябко ежась в рубашке и прибавляя шаг. — Знаешь, я побегу вперед и немного ее подготовлю.
— Хорошо, — кивнул Уго. — Постарайся быть тактичным.
Рихард побежал вниз по улице, едва сдерживая улыбку, и, перепрыгнув через ступеньки, толкнул дверь.
— Карна! — выкрикнул он.
Раздались легкие шаги, и она показалась на верху лестницы.
— Уго идет тебя бросать! — сообщил Рихард.
— Какое счастье! — выдохнула она, прижав руки к груди.
— Даже не думай такое сказать! — возмутился он. — Иначе он может передумать и снова начать тебя добиваться.
Карна быстро сбежала по ступенькам и с мольбой посмотрела на Рихарда.
— Что мне делать? Как себя вести?
— Будь тиха и печальна, но не слишком горюй, а то его нежное сердце может дрогнуть. Кивай и соглашайся, что ты его недостойна, — торопливо инструктировал он ее и быстро оглядел сверху донизу. — Вот жмыха мне в печень…
— Что такое? Я плохо выгляжу? — встревожилась она, оглядев свою серую блузку со скромным кружевным воротничком и черную юбку до щиколоток. Потрогала волосы, сколотые в узел на затылке. — Рихард, тебе совершенно необходимо большое зеркало в доме. Это ведь просто невозможно — привести себя в порядок, глядя в то крошечное зеркальце в ванной.