Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ловушка во времени
Шрифт:

В отличие от таких природных горных выработок, как Большой Каньон, или Фишривер Каньон и Морская Долина, Дыра не имела вертикальных стенок. Здесь были поставлены якобы для защиты туристов от падения в Дыру крепкие ограждения, похожие на платформу обозрения. На самом же деле ее края имели такой слабый наклон, что спуститься вниз можно было легко и безопасно. Но это лишило бы местность таинственности и мрачности и не принесло бы пользы туризму, поэтому спуск запретили. Луиза Тинделл очень хотела побывать внизу.

– Ничего не случится, – говорила она. – Можно спуститься

на пару часов и вернуться засветло. Во время отпуска в горах мы совершали с большей высоты более опасные спуски.

– Вы страстные, нетерпеливые романцы, – произнес Эллиот.

Луиза доказала точность данного ей определения, начав гневно постукивать ногой.

– Это ты серьезно, Эллиот? Почему ты над всем насмехаешься? Потому что ты англичанин?

Эллиот помолчал, как бы взвешивая вопрос.

– Я думаю, единственное, к чему всегда серьезно относится англичанин, это продвижение по службе, – увернулся он от удара.

– Я говорю серьезно! – воскликнула Луиза.

– Я догадываюсь об этом, моя маленькая испанская злючка.

Луиза разразилась смехом:

– Черт тебя побери, Эллиот! Ты всегда так поступаешь со мною, когда я говорю серьезно.

– Просто мне не нравятся серьезные чувства, – произнес Эллиот. – Они заставляют меня нервничать.

– Я заметила это, – сказала Луиза. Маленькая ростом, она была вынуждена вытягивать шею, как журавль, чтобы видеть лицо мужа. Свои густые темные волосы Луиза заплетала в длинную косу, спускавшуюся по спине, что очень нравилось Эллиоту. Раньше она даже представить себе не могла, что способна испытывать к кому-то такие чувства, какие питала сейчас к этому загадочному англичанину, за которого вышла замуж два года назад. Луиза стремилась узнать о нем больше, погрузиться в его жизнь, его интересы, его работу. Но загадочность Эллиота могла потерять с годами свою привлекательность. Луиза нуждалась в ответном изучении и понимании.

– Но посмотри же вниз! – воскликнула она. – Там, внизу, твое прошлое, твоя жизнь. Разве ты не хочешь спуститься и посмотреть?

– Нет! – с необычной резкостью ответил Эллиот. – Внизу нет ничего интересного, Луиза. Все испарилось, когда сгорел «Голден Хинд». Да, ты права, мы можем с большой легкостью спуститься вниз, если власти разрешат это. Но что ты думаешь там найти? Может, ты надеешься побродить по деревне, где я вырос? Прости, – Эллиот покачал головой, – все давно прошло. Внизу нет ничего, Луиза, ничего. Ни школы, ни церкви, ни усадьбы, ни домов – ничего!

Женщина не хотела признавать его правоту и нагнулась, чтобы посмотреть вниз, в Дыру. Она придвинулась ближе к мужу, и Эллиот крепко прижал жену к себе. Прямо у ее ног оборвался кусок земли и покатился вниз, в пропасть.

«Спустя восемь лет эта плодородная почва, обильно политая дождями Англии, покрылась зеленью. Кто не знает о Дыре? – размышляла Луиза. – Она создана природой». Края Великой Дыры, покрытые нежной травой, были красивы и манящи. На них выросли деревья. Пока это еще очень молодые деревца, но со временем они станут огромными и скроют от постороннего глаза губительное начало Дыры.

Далеко внизу – дно, лишенное травы и деревьев.

Там – Луиза это чувствовала сейчас, как и во время каждого приезда сюда – находилась правда, природная суть Эллиота. Там, внизу, была голая скала, неприукрашенная основа, подвергнутая воздействию Англии. Туда, на дно, брошена на произвол судьбы душа Эллиота. Луиза отчаянно хотела найти эту душу. Она посмотрела вдаль.

– Взгляни туда, – с восхищением шепнула мужу Луиза.

Эллиот посмотрел в указанном направлении и увидел пожилую пару в ярких цветных шортах, направившую свою камеру на дно Дыры.

– Настоящие американцы. Правда? – произнесла Луиза. – Мы так отличаемся!

Эллиот улыбнулся и ничего не ответил.

– А я думал, вы тоже американцы, – раздался сзади чей-то голос.

Луиза повернулась и оказалась лицом к лицу с мужчиной приблизительно одного возраста с Эллиотом, одетым в простой рабочий комбинезон. Незнакомец приветливо улыбался, он явно хотел продолжить разговор.

– Мы туристы, – сухо произнес Эллиот.

– Но не американцы, – уточнил незнакомец. Мужчина выглядел прилично: стройный, со светло-русыми волосами, слегка лысоватый и с тонким, открытым, приветливым лицом.

– Да, не американцы, – сухо ответил Эллиот, явно не желая продолжать разговор.

– Да, вижу, – продолжал мужчина, – а я местный.

Он показал вниз. Солнце садилось, и скалистое дно Дыры было в тени.

– Я жил там. Раньше там была деревня, она называлась Бертон. Меня не оказалось дома, когда произошла катастрофа. В то время мне было лет двадцать. Моя семья жила здесь, когда все случилось. И вся моя семья, все – я знаю – все пропали. Почему?.. И команда корабля тоже. Я поспешил вернуться, когда услышал сообщение, но… – незнакомец снова показал на Дыру. – Это было все, что я нашел. Везде поднимались клубы дыма, вокруг стояли машины скорой помощи, которым здесь уже нечего было делать.

Казалось, мужчина забыл о собеседниках, поглощенный прошлым, скрытым во мраке Дыры. Луиза, переполненная симпатией к этому человеку, протянула к нему руки, но Эллиот оттолкнул ее назад.

– Нам пора возвращаться, – отрезал он и быстро пошел прочь, увлекая Луизу за собой. Она бросила прощальный взгляд на незнакомца, выжившего в этой катастрофе и сейчас задумчиво глядящего туда, где когда-то была деревня.

– Я не понимаю, зачем ты это сделал? – беспомощно спросила Луиза. – Ты всегда говорил, что Бертон – это маленькая деревушка, и этого мужчина ты, возможно, знал, когда был ребенком. Ты должен был радоваться встрече. Я знаю, мы нескоро вернемся сюда.

Эллиот сбавил шаг.

– Да, я знал его, когда мы были детьми, и ненавидел его. Понятно? Его считали проходимцем уже тогда и, похоже, он стал еще хуже. Я думал, все мертвы. Кроме того, мы – чужие сейчас. Мои друзья живут не здесь, а в Сан-Франциско.

Некоторое время они шли молча.

Наконец Луиза произнесла:

– Что ни говори, Эллиот, но ты был не прав.

Эллиот тяжело вздохнул:

– Дорогая, я не хочу спорить с тобой.

Его слова звучали примирительно, но Луиза почувствовала растущую раздраженность мужа.

Поделиться:
Популярные книги

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач