Лучший приключенческий детектив
Шрифт:
— А-а, так это целая банда?
— Её называют «банда двух тысяч».
— Их две тысячи?!
— Нет, просто этих мерзавцев интересуют дела, которые сулят не менее двух тысяч ливров стерлингов. Они величают себя «кавалерами Красной Звезды».
— Звучит достаточно пошло, как название бульварного романа.
— О! Зато преступники прекрасно организованы. — Инспектор невольно понизил голос. — Среди них люди самых разных профессий: инженеры, клубмены, химики, клоуны, механики, врачи. Причем почти все они хорошие специалисты, есть даже ученые, которых общество отвергло по той или иной причине. Все эти деклассированные элементы, желая отомстить
— Откуда это? — удивленно вопросил Робер.
— Сейчас узнаем, — пробормотал Лелуш, посторонил Боба, лихо крутанул колесико «мышки». Знать, по роду деятельности привык держать в руках не только ручку, револьвер и рогалик с изюмом.
Через пару минут полицейский отлип от компьютера, самодовольно улыбнулся. Будь жив Фернандель, обзавидовался бы этому лучезарному оскалу.
— Вуаля! — тоном фокусника-иллюзиониста произнёс Лелуш. — Книга называется «Ледяной ад». А как вы думаете, кто автор?
— Кто? — не вытерпел Боб.
Помощник Лелуша промолчал. За всё время он не проронил ни единого слова. Немых что ли стали в полицию набирать?
Лелуш выдержал театральную паузу, — не полицейский — артист! — выдал:
— Луи Буссенар!
15 часов 07 минут 41 секунда.
XVI округ, дом Франсуа Робера, Париж, Франция.
— Сразу предупреждаю, в ванную комнату лучше не заходить. — Лелуш многозначительно повел бровью и как бы случайно перекрыл узкий коридор своим мощным торсом. В этот раз он был один, без молчаливого сателлита.
Боб с трудом проглотил застрявший в горле тошнотворный ком, молча кивнул. В доме Деда — (без Деда!) — всё теперь казалось чужим и незнакомым.
— Итак, — сказал полицейский, указывая на пустующие книжные полки. — Вы утверждаете, что именно в этом шкафу находилась коллекция книг Луи Буссенара?
Боб снова кивнул.
— Хорошо. — Инспектор вновь продемонстрировал уморительный фокус с губой и носом. — Теперь нам осталось отыскать двух Вернов… О, первого я, кажется, уже нашёл. — Лелуш выудил из стройной книжной шеренги томик в потёртом кожаном переплёте. — «Таинственный остров». Не читал, но название знакомое. Так, а кто у нас в соседях? Ого! Ещё несколько томов Жюля Верна. «Паровой дом», «Ледяной сфинкс», «Робур-Завоеватель», «Вокруг света за 80 дней», «Пятнадцатилетний капитан», «Матиас Шандор». Хм, затем сразу идут книги какого-то Майн Рида. Интересно кто это такой?
— Английский писатель девятнадцатого века, — сказал Боб. — Тоже писал приключенческие романы.
— Всё-то вы знаете, — хмыкнул Лелуш.
— Вам бы такого деда как у меня. Вы бы не только Майн Рида, но и Джека Лондона знали.
— Лондон? Тоже англичанин?
— Нет, американец.
— Странно. Хотя рикены любят давать своим городам названия европейских столиц. Поговаривают, у них даже Париж имеется — где-то в Техасе. Так в том Париже, я слыхал, даже своя башня Эйфеля есть — только крохотная. Зато в ковбойской шляпе. Вот ведь умора… Впрочем, сейчас это не так важно. Нам бы этого, вашего… как там его? — Анри Верна отыскать… Ну-ка, кто тут у нас по левую руку от старины Жюля? Ха, не Анри. А некий Эмилио Сальгари. Макаронник что ли?
— Да, итальянец, — подтвердил правильность догадки инспектора Робер. — Кстати, при жизни Сальгари величали «итальянским Жюлем Верном».
—
— Это легко проверить — ищите карту.
Лелуш увлеченно засопел.
Однако сопение не помогло. Поиски не увенчались успехом. Ни между Верном и Ридом, ни между Сальгари и Верном никаких карт — ни географических, ни политических, ни даже игральных — обнаружить так и не удалось.
Лелуш шумно вздохнул:
— Значит, всё-таки нужно искать бельгийца. Вот что, а давайте разделимся: вы будете искать с правой стороны, я — с левой. Так дело пойдёт быстрее.
— Хорошо, — согласился Робер.
Соревнование по скоростному поиску книг Анри Верна началось.
Порядка на книжных полках в библиотеке Франсуа Робера было не больше, чем в квартире участника Сопротивления после обыска гестапо. Гомер был зажат между Стендалем и Сервантесом, Доде делил полку с Гейне и двумя Берроузами: Эдгаром и Уильямом, томики Хаггарда перемежали собрания сочинений Мишеля Зевако и Фёдора Достоевского.
— Кстати, — обратился к каскадеру Лелуш, сноровисто шурша книгами, — у вашего деда были дела в России?
— В России? — удивился Робер, стараясь не отставать от полицейского. — Право, не знаю. Был у него один знакомый русский; только я не знаю, как его зовут. Дед ему как-то давно в Африке жизнь спас. Вот этот этот-то знакомый как раз и подарил деду собрание сочинений Буссенара на русском языке… А почему вы спрашиваете о России?
— Видите ли, мы проверили телефонные переговоры вашего деда за несколько дней перед исчезновением. Так из двадцати звонков двенадцать были сделаны им в Россию.
— Даже не знаю, что вам сказать, — пожал плечами Боб. — Дед редко посвящал меня в свои дела. Да и я, к своему стыду, особо не интересовался.
Книжное состязание продолжилось.
Первым к финишу пришёл каскадер. В третьем по счету шкафу от того, в котором стояли романы Жюля Верна, он наткнулся на несколько цветастых книжек издательства «Марабу» из цикла «Приключения Боба Морана». Обложки — одно загляденье! Яркие, броские, как порою пишут журналисты: кричащие. Джунгли, пустыни, бандиты, туземцы, схватки, погони, акулы, тигры, динозавры и даже космические ракеты! А названия! «Дракон Фенстонов», «Белая горилла», «В дебрях Амазонии», «Жёлтая Тень», «В Бермудском треугольнике», «Кракен», «Ярость тигра», «Невидимый враг», «Корона Голконды», «Семь свинцовых крестов»… Приключения коль не в кубе, то в квадрате уж точно! Мечта любого мальчишки от десяти до шестнадцати. (Эх, Дед, Дед — вечный мальчишка).
Боб повертел в руках одну из книг о похождениях знаменитого тёзки, вздохнул. Да, жаль Кристоф Ганс отказался от идеи экранизировать цикл Анри Верна. Получился бы отличный французский ответ штатовскому Индиане Джонсу. И куда только наши режиссёры смотрят? Такой материал! Всё ждут, когда о Моране вспомнят за океаном, в Голливуде? Снял же мсье Спилберг мультфильм о Тентене. Что ему стоит выкупить права и на экранизацию романов о приключениях Морана? Как-никак Анри Верн — земляк Эрже. Одно зацепится неким непонятным образом за другое — и пошло-поехало. А мы опять пойдм в кинотеатры, и опять будем ворчать, что рикены как всегда всё переврали. А ведь не вчера сказано: хочешь сделать хорошо, сделай это сам. В смысле, сними.