Луны волшебное сияние
Шрифт:
— Ах, ну что вы, зачем же такая меркантильность? — засуетился Динки. — Ведь не каждый же может сколотить состояние, подобно вашему батюшке. Хорошее происхождение и воспитание тоже значат немало!
— Я, скорее, предпочла бы энергичного пролетария, нежели лежебоку с хорошим происхождением!
Круглые птичьи глазки Динки как-то потускнели.
— И красота, и чувство юмора! Неудивительно, что батюшка строит в отношении вас такие планы. И все-таки буду рад представить вам лорда Руперта.
И
С легким сердцем вернулась она к Стефену, который, поняв, что "горизонт очистился", уже не лежал, а сидел в шезлонге.
— Мог бы и прийти мне на выручку, — упрекнула Джейн.
— Да тебя бы уже ничего не выручило! Динки все утро высматривал тебя, словно рысь, и явно хотел поговорить наедине. Что ему было нужно?
— Сообщить, что нас осчастливит своим присутствием лорд Руперт Копингер.
— О Боже! Этот идиот!
— Ты его знаешь?
— Достаточно хорошо. Там и знать-то особенно нечего. Он говорит о чем-то новом только первые пять минут, а потом без конца повторяется! Только не говори, будто Динки хочет пристроить его к тебе.
— Не Динки, — поправила Джейн. — Отец. Он мечтает выдать меня замуж за титул.
— А ты сама? Не мечтаешь сделаться леди Как-Вас-Там или кем-либо подобным?
— Если буду любить этого человека — да. Но ни при каких других условиях.
И бестрепетно, не изменив выражения лица, выдержала его испытующий взгляд.
— А тебе уже лучше, как я погляжу!
– неожиданно заметил Стефен. — И настроение явно исправилось.
— Я же говорила, что меня лучше оставить одну.
— Знаю. И радуюсь, что ты пришла в себя. И, смею надеяться, не внесешь меня снова в свой "черный список".
Продолжая улыбаться, Джейн повторяла про себя его слова, как заклинание, втайне надеясь, что все подозрения перейдут на кого-нибудь другого.
"Валлиец" пришвартовался в Монте-Карло в восемь утра, но Джейн, решившая появиться во всем блеске, вышла на палубу только в десять. Кое-кто из пассажиров уже сошел на берег, но Клер и Колин в обществе новобрачных из Техаса пили кофе у бассейна.
Клер, в облегающих брючках оранжевого шелка и белой блузке, как всегда обольстительная, не преминула смерить Джейн оценивающе насмешливым взглядом.
— О, да вы, никак, собрались на берег?
Джейн вспыхнула.
— Представьте, да. Я ни разу не была в Монте-Карло.
— Неужели? А мне казалось, будто вы там проводили как-то летние каникулы. Белинда что-то упоминала о каком-то замке в горах.
Румянец на щеках Джейн стал жарче.
— Должно быть, это было, когда… когда я болела корью.
— Как ужасно болеть корью, будучи уже подростком, — вмешался Колин. — У меня была корь в пятнадцатилетнем возрасте, и я чувствовал себя ужасным ослом.
Джейн глянула с благодарностью, не сомневаясь, что от него не укрылись старания Клер уязвить ее. А может, он заподозрил Джейн в самозванстве? Но эту мысль она отбросила тут же и, решив, что он защищает ее все-таки по доброте сердечной, еще раз ласково улыбнулась.
— Мы идем на берег, — сказал Колин, — и намерены весь день провести в спортклубе. Хотите с нами?
Джейн кивнула, лелея надежду, что Стефен тоже согласится. И заметила, как он идет в их сторону.
— А я уж боялся, вы пойдете на берег без меня, — он обращался ко всем, но смотрел только на Джейн.
— Да что вы, голубчик, куда ж мы без вас? — протянула Клер и, встав, потянулась, как кошка.
Облегающие брючки подчеркивали весьма соблазнительные изгибы, притягивающие восхищенные взгляды мужчин; Стефен не был исключением. Джейн даже почувствовала укол ревности, но, не подавая виду, пошла к трапу и принялась спускаться.
Если Канны ей понравились, то Монте-Карло она была просто очарована с первого взгляда. За широким променадом по одному склону холма несколькими ярусами взбегали медово-золотистые дома, а другой склон защищала огромная скала, вершину которой венчал сказочный замок с разноцветными каменными башенками и караульными будками.
— А не прокатиться ли нам сперва? — предложил Колин. — Если Джейни раньше никогда не была в Монте-Карло, то, наверняка, с удовольствием посмотрит город.
Джейн кивнула, и он подозвал два фиакра. К огромному ее разочарованию, Стефеном завладели молодожены из Техаса, но зато, к немалой радости, Клер пришлось присоединиться к ним с Колином.
Лошади двинулись неспешным ровным шагом, и следующие несколько часов прошли в неторопливой поездке по живописным окрестностям. Джейн начала понимать, почему здешние места называют "краем пальм и мимоз": в воздухе разливался аромат цветов, и, на какую бы узкую дорожку они ни сворачивали, везде неизменно мерцали цветы и лежала тень от пальм. Но от слишком ярких красок — пронзительной белизны, сияющей зелени и синевы — Джейн вскоре ощутила боль в глазах и даже обрадовалась, когда все решили сделать остановку в небольшом городке в Монако и пропустить по бокалу.