Любимые женщины лорда Фэлтона
Шрифт:
Я взглянула на Эдну и переплела на груди руки.
– Вот как?
– Конечно, моя дорогая. Я немного слышала о лорде Энтони Олридже. Говорят, он совсем беден. У него старое имение и нет средств к существованию! – она отвернулась и посмотрела на леди Фэлтон. – Это все ваших рук дело? Но этот недостойный джентльмен не получит наследство леди Агаты!
– Вы грубы, - спокойно проговорила леди Фэлтон. – Так неосмотрительно отзываться о человеке, которого совсем не знаете, это просто верх непочтительности!
– Знаю я таких охотников за приданным, -
– Я тоже, - не удержалась от сарказма и так выразительно взглянула на леди Уитни, что она все поняла. Лицо ее на миг побледнело, затем покрылось некрасивыми пятнами. Но стоило отдать женщине должное, она достаточно быстро взяла себя в руки и распрямила спину, надев непроницаемую маску.
«Мы обе знаем, что это так!» - сказала я одним взглядом, а вслух произнесла: - Леди Уитни, надеюсь, вы будете так любезны, что пришлете мне мои вещи и мою горничную.
Она выдержала паузу и смерила меня взглядом.
– Леди Элдридж, неужели вы не понимаете, что сейчас ставите под удар свою репутацию и честь. То, что должно быть важным для каждой уважающей себя девушки? – спросила она, делая очередную попытку образумить непутевую девицу. То есть, меня.
Но тут пришел черед говорить для хозяйки дома.
– Вы на что намекаете, леди Уитни? – спросила довольно резко леди Элинор. – Наш род и этот дом всегда был одним из самых почтенных и уважаемых в нашей столице. Еще никто не смел бросить тень на то, что происходит под этой крышей, - она смерила недовольную Эдну потемневшим взглядом. – И вам я этого делать не позволю. Леди Элдридж гостья в моем доме. У нее будет компаньонка, и мы с дочерью проследим, чтобы ни одна грязная сплетня, ни один слух не коснулся ее чистой репутации.
Женщины смерили друг друга взглядами. Эдна Уитни понимала, что проигрывает в этой битве, но было не похоже, что она намерена сдаваться. Да, этот бой она проиграла, но не смирилась.
– Очень надеюсь, что это именно так, - сказала она.
В этот момент так кстати постучали в дверь. Стук был решительным, и я поняла, что это явился на зов мой так называемый жених.
И ведь не ошиблась.
– Войдите! – позволила спокойным голосом леди Фэлтон.
Дверь тут же отворилась и Энтони Олридж возник на пороге. Ему хватило одного быстрого взгляда, чтобы правильно оценить ситуацию. Первым делом мужчина вошел в спальню и поклонился, приветствуя леди Уитни. А в открытую дверь из коридора заглянул любопытный нос Персиваля, ожидавшего свою мать за порогом.
– Добрый день! Прекрасная погода, не так ли? – проговорил Тони привычную фразу и выразительно посмотрел на Эдну.
Супруга моего опекуна поджала надменно губы. Весь ее вид говорил об осуждении моего выбора, отчего мне даже стало немного смешно.
– Добрый, - бросила женщина недовольно и шагнула к выходу.
– Леди Уитни, очень прошу вас, не забудьте о моей горничной и моих вещах, - крикнула я вслед удаляющейся Эдне.
Она на секунду даже запнулась, затем, не оглядываясь, бросила:
– До свидания, - и вышла, схватив сына под руку.
Услужливая
Несколько мгновений в комнате царила полнейшая тишина. Затем леди Элинор рассмеялась и я, невольно заразившись ее весельем, засмеялась следом. Энтони явно разделял нашу радость, хотя и не был свидетелем словесной битвы. А вот Дэнби стояла мрачная. И я понимала, почему. Это немного поубавило во мне радости.
Самое невероятное заключалось в том, что Энтони, то ли намерено, то ли невольно, даже не посмотрел на свою возлюбленную, отчего последняя стала совсем мрачной.
– Итак, вы помолвлены? – спросила она, нарушая веселый смех. Голос ее прозвучал натянутой тетивой, которую тронули чьи-то пальцы. Олридж обернулся на голос леди Эшли и кивнул.
– Да. Я решил, наконец, стать счастливым. Полагаю, что имею на это право. Очень, знаете ли, леди Эшли, мне хочется таких очаровательных детей, какие есть у вас, - добавил он и улыбнулся.
Дэнби смерила мужчину взглядом, затем проговорив:
– Желаю счастья, - подхватила юбки и покинула комнату стуча каблуками. Тони проводил ее взглядом и шагнув к двери, закрыл ее.
– Начало положено, - сказала леди Фэлтон. – Полагаю, Дэнби скоро сдастся. Она уже ревнует.
Олридж перестал улыбаться и произнес:
– Очень на это надеюсь. Очень, - и тихо вздохнул.
– А вас, моя дорогая, мы отстояли, - продолжила хозяйка дома глядя на меня.
– Благодарю! Я даже подумать не могла, что мне придется вернуться в дом Уитни. Но теперь все разрешится. Никогда не забуду вашей доброты.
– О, - всплеснула руками Элинор Фэлтон. – У вас с Энтони взаимопомощь. Я тоже, знаете ли, надеюсь, что он и моя дочь обретут счастье друг с другом. Что у Дэнби откроются глаза. Увы, как мать, я не могу повлиять на нее. Уж что я только не делала, ничего не помогает. Будем пробовать вызвать у нее ревность и уж тогда-то Тони, не упустите свой шанс.
– Я не упущу, - быстро и уверенно ответил мужчина и мне на секунду даже стало немного завидно, что кого-то любят так сильно и искренне.
И всего на миг глупо захотелось, чтобы и меня любили точно так.
*************
Бумаги и документы раздражали.
Нет, он определенно засиделся на месте. Перед глазами мелькали цифры, а рука уже ныла от пера. Столько, сколько он писал в эти дни, он не писал никогда. А сегодня, помимо расчетов, перед глазами то и дело вставал образ девушки, которая сейчас находилась в его доме.
Слишком близко. Неприлично рядом и вызывала самые необычные и непривычные ощущения.
Он словно бы и радовался ее присутствию, и в то же время отчаянно злился. И вот именно злость была Дориану непонятной.
Наверное, он разозлился из-за Дэнби. Нет, сестра сама виновата. Этого нельзя не признать. Какие бы отношения ни связывали ее с Тони, она должна была дать ему решительный ответ: принять, или прогнать. Но не играть в эту раздражающую молчанку и игнорирование влюбленного мужчины.