Любимые женщины лорда Фэлтона
Шрифт:
И вдруг он вскинул голову и произнес достаточно громко, чтобы Тони смог его услышать.
– Олридж, будьте так любезны, подойдите ко мне.
Энтони и Дор переглянулись. Тони пожал плечами и приблизился.
Толпа снова заревела, но ни Фэлтон, ни Уитни, и ни Тони даже не взглянули на ринг.
– У меня сегодня препаршивое настроение, - проговорил Персиваль. Он вытянул вперед руку и секунду спустя к нему подошел младший судья, который начал наматывать на кулаки бойца плотные бинты, способные защитить костяшки
– И в том, что я чувствую себя столь скверно, виновата моя сестра, - продолжил говорить загадками Перси. – В общем, так, Олридж. Я предлагаю вам бой. Если вы сегодня докажете, что сильнее меня, я поступлю так, как мне велит совесть. Если же нет…
Тони удивленно моргнул, но тут вперед выступил Дориан и произнес:
– Почему должен сражаться именно Тони? Он не силен в боксе.
– Он жених леди Агаты. А все это касается именно ее, - ответил Уитни и вздохнул.
– Говорите прямо, Персиваль! – произнес Дор обманчиво спокойно.
Перси взглянул на Фэлтона и покачал головой.
– Я ничего вам не скажу. Ни вам, ни Олриджу. Просто представьте себе, что это сама судьба к вам благосклонна. У меня недавно состоялся крайне неприятный разговор с сестрой. Вы, конечно, мне не поверите, но я уже двое суток не могу спокойно спать, - Перси тихо рассмеялся. И этот смех показался Дориану очень странным.
– Итак, я вызываю вас на поединок, Олридж. Будьте уверены, господин судья с радостью внесет коррективы в список бойцов на сегодня. И если вы любите Агату…
– Олридж не будет биться с вами, - решительно произнес Дориан. – Я хочу занять его место.
– Вы, но… - проговорил Перси и взглянул в лицо Дориану, после чего рассмеялся. – Боги, я, кажется, все понял. Вы в нее влюблены, Фэлтон. В Агату, не так ли? Что ж, это многое объясняет. А знает ли об этом ваш друг? – он перевел взор на Олриджа и присвистнув, добавил: - Вижу. Знает. – Улыбка молодого человека стала совсем неприятной. – Это что же тогда получается? Хотя, - протянул он задумчиво, - возможно, так будет даже интереснее. Всегда престижнее победить сильного противника, а не более слабого.
Он перестал смеяться и протянул вторую руку судье, подставив ее под бинты.
– Хорошо. По рукам, Фэлтон, но помните, если вы проиграете, пеняйте на себя.
– Не пристало истинному джентльмену говорить загадками, - сказал Олридж, но Уитни смотрел теперь только на Дориана, а когда младший судья закончил с его руками, проговорил:
– Лодсон, у нас замена. Будьте так любезны и сообщите старшему судье, что сегодня на этот ринг впервые выйдет лорд Дориан Фэлтон собственной персоной и что бой будет до первой крови. Да. Так и передайте.
Судья на мгновение замер, но ему хватило одного взгляда на лицо Дориана, чтобы тотчас отступить, кланяясь назад со словами:
– Конечно же, милорд. Как будет удобно милордам.
Он исчез в толпе, а Перси,
– На вашем месте я бы снял камзол. А еще, сэр, приготовьтесь к тому, что я пролью вашу кровь.
– А вот это мы еще поглядим, - ответил Дориан и снял верхнюю одежду, протянув ее Энтони.
Олридж схватил друга за руку и потянул к себе. Склонив к нему лицо, Тони произнес:
– Ты уверен в том, что собираешься сделать?
Перси демонстративно отвернулся, сделав вид, что ему неинтересны чужие разговоры. А еще секунду спустя он направился к входу на ринг расслабленной походкой человека, который был уверен в своей несомненной победе.
– Уверен, - ответил Дор на вопрос друга. – Ты разве не заметил, что с ним происходит? – спросил он.
– Да он такой же сумасшедший, как и его семейство, - бросил Олридж.
– Нет. Не сейчас. Видишь ли, этот сэр Персиваль страдает от мук совести, - Дор принялся закатывать рукав на левой руке, предварительно расстегнув пуговичку на манжете. – Он хочет, чтобы мы облегчили ему страдания. Точнее, я.
– Но он хорош в бойцовском деле, - не унимался Олридж. – Что я скажу леди Фэлтон и Ба, если ты пострадаешь? Нет, конечно, сразиться за честь понравившейся дамы это благородно, но Уитни и так у нас в кармане вместе с векселями. Стоит ли Перси того, чтобы марать об него руки?
Дориан пожал плечами и принялся за второй рукав.
– Думаю, стоит. У меня какое-то предчувствие, что я поступаю правильно. А по поводу моего драгоценного здоровья можешь не переживать. Я не собираюсь проигрывать этому мальчишке. Как бы он ни был хорош, но сегодня я намерен начистить его надменную физиономию!
Дориан замолчал, поскольку к нему подошел еще один младший судья, принесший с собой бинты.
– Сэр, - проговорил он. – Моя фамилия, Адамс, сэр. Вашу кандидатуру одобрили для боя. – Судья протянул у Фэлтону руку и добавил: - Вы позволите?
Дор кивнул и протянул руку Адамсу, который принялся обматывать пальцы будущего бойца бинтами, как несколько минут сделал это с руками Уитни.
Пока он занимался этим делом, бой на ринге был окончен. Толпа заревела. Те, кто выиграл ставки на победителя, подняли радостный крик, а проигравшие взвыли.
– Милорд, вы должны подписать перед боем документ, в котором отказываетесь от претензий за причинение вам физического вреда, - добавил Адамс, когда с руками Дориана было закончено.
– Конечно. Я знаю правила, несмотря на то, что участвую впервые, - кивнул Фэлтон.
Олридж покачал головой и закатил глаза, явно не одобряя действия друга и это несмотря на то, что еще недавно сам был готов выйти против Перси.
Адамс достал из нагрудного кармана полосатого жилета бумагу и магическое перо. Протянул документ Дориану и подставил спину, чтобы милорду было удобнее поставить подпись.