Любовь дракона
Шрифт:
— Джоли, — говорю я, решив, что честность лучше всего.
— Джоли, — рявкает она.
Амара качает головой, стискивает зубы, затем поворачивается и марширует.
— Амара, пожалуйста, — говорю я, но она не останавливается.
Я бегу за ней и хватаю её за плечо. Она поворачивается ко мне, бьет меня по лицу. Меня останавливает не столько боль, сколько шок. Моя щека горит от отпечатка её руки. Она бормочет звуки, но не произносит слов. Слёзы видны в её глазах.
— Я доверяла тебе, — наконец выдавливает она.
Мой желудок сжимается, и меня охватывает черное отчаяние. Моё сердце
— Амара, нет, я хотел показать тебе, — говорю я.
— Показать мне? Что? Что ты шпионил за мной? Как долго, Шидан? Как долго ты мог говорить на общем? Сколько моих личных разговоров ты подслушал?
— Недолго, я… — я замолкаю, думая о том, что я слышал от неё. Она качает головой.
— Ты, должно быть, думаешь, что я ужасна.
— Нет! — восклицаю я, удивленный сменой направления.
— Как же? Я столько гадостей наговорила о тебе, а оказывается ты всё слышал и понимал! Космос и звёзды, почему я такая стерва? — Слезы текут, и она вытирает их. Её тело содрогается, когда она рыдает, и я чувствую её боль, хотя и не понимаю её. Я протягиваю руки, обнимая её. Я притягиваю её ближе, но она напрягается, а затем вырывается. Она вдыхает, затем вытирает слезы и поворачивается спиной.
— Нам нужно идти, сейчас же, — решительно говорит она.
— Хорошо, — говорю я, подходя к ней, но она отступает на шаг в сторону и уходит.
Удар в живот был бы менее болезненным. Горящий лохабер, вставленный мне в сердце, не может быть хуже того, что я чувствую сейчас. Унылый и потерянный я иду, боясь даже взглянуть на неё. Я только надеюсь, что со временем она простит меня. Тогда, возможно, она сможет объяснить, что я сделал не так.
Тишина между нами оглушает. Это оставляет мне слишком много времени для моих кружащихся мыслей. Страх, боль и расстройство гоняются друг за другом по кругу в моей голове. Когда Амара перестаёт идти, я делаю два шага вперед, прежде чем осознаю это и тоже останавливаюсь. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на неё, и она указывает. И проследив за её жестом, я понимаю, что мы прибыли в место назначения.
Глава 15
Амара
«Просто закончи дело и возвращайся», — думаю я, глядя на обломки того, что когда-то было моим домом.
За моим гневом и расстройством поднимается волна ностальгии. Дом. Жизнь на корабле была и легче, и тяжелее. Легче в том, что ничто не пыталось меня убить, что является обычным явлением на этой адской планете. Сложнее, потому что каждый новый день являлся очередным испытанием, чтобы доказать, что я достойна. Сколько бы я не пробыла в эскадрилье истребителей, меня никогда не принимали. Каждый день мне приходилось доказывать своё место заново.
Тем не менее, я скучаю по дому.
Я скучаю по другим пилотам, по вызову, скучаю по полётам. Чёрт, я жутко скучаю по полетам.
У меня раскалывается голова,
«Хуже всего то, что большинство из них я говорила не всерьёз. А я что сделала? Только что?»
Ничего. Нет оправдания тому, что я сделала. Он заслуживает лучшего. Лучше, чем я смогу стать когда-либо.
— Давай, пошли, — рявкаю я, шагая вперед.
Обломки огромные. Чем ближе мы подходим, тем большую часть неба они закрывают. Прикрыв глаза, смотрю на них и улыбаюсь. Мои мысли наполняют воспоминания о полётах вокруг корабля. Тогда я была свободна. Ничто не могло остановить меня.
— Очень впечатляет, — говорит Шидан.
— Ага, согласна.
— Ты скучаешь по этому?
— Да, — отвечаю я, не подумав.
Я вижу, как он кивает краем глаза. Он подходит и кладет руку на холодную сталь корабля поколений. Мой дом. Где я должна была жить своей жизнью, чтобы мои правнуки могли начать свою жизнь в новом доме. В доме, который я бы никогда не увидела. Я не должна быть здесь.
Шидан смотрит, вытаскивая меня из миазмов моих мыслей.
— Что? — спрашиваю.
Он улыбается и качает головой.
— Ничего, — говорит он через плечо.
— Шидан, ты ужасный лжец. — Его плечи опускаются, а крылья издают сухой кожаный звук, когда они двигаются. Его хвост качается из стороны в сторону в напряженном движении вперед и назад.
— Нам следует поторопиться, — говорит он, отворачиваясь.
Я прикусываю язык, прежде чем окликнуть его. Он прав, нам нужно спешить. Нам нужно вернуться. Стук в голове даёт понять это. Эффект эписа быстро исчезает, и мне нужно получить ещё в ближайшее время. У меня нет времени спорить.
— Сюда, — говорю я, проталкиваясь мимо него и идя впереди.
Солнца позади корабля отбрасывают длинную тень. Это дарит облегчение, мы не будем находиться в жаре под лучами. Моя головная боль отступает. Горячий сухой ветер шевелит песок, и звук хлопающего брезента говорит мне, что мы уже близко к открытой стороне затонувшего корабля. Прежде чем Калиста и Лэйдон привели нас в его город, у Розалинды были команды, которые работали над тем, чтобы сделать обломки пригодными для жизни.
Песок скопился перед рваным брезентом. Шидан кладёт руку мне на плечо, затем встает передо мной, выхватывая свой посох и держа его наготове.
— Что…
Он прикладывает палец к моему рту, качая головой. Пожав плечами, я позволяю ему взять на себя инициативу. Что мне было делать, оттолкнуть его? Он прав в любом случае. Кто знает, что могло поселиться внутри.
Кончиком лезвия он отодвигает брезент в сторону и смотрит в тень. Он выжидает несколько ударов сердца, прежде чем проскользнуть внутрь. Я следую за ним, и мы оба останавливаемся внутри, давая глазам привыкнуть к полумраку. Место не сильно отличается от того, когда мы уходили. Шидан толкает меня на корточки, положив руку мне на плечо. Он смотрит на меня, затем исследует окрестности, пока я жду.