Любовь и доктор Форрест
Шрифт:
– Лучше держись за меня, - посоветовал Филип, - а то еще поскользнешься. Такие дороги не приспособлены для того, чтобы на них ходили на высоких каблуках.
Он взял ее под руку и они продолжали медленно идти вперед. Она снова вздрогнула, и тогда он привлек ее поближе к себе.
– Извини, что так вышло. Я представить себе не мог, что мы не сможем сразу поймать такси. Может быть ты подождешь вот здесь, у двери магазина, пока я попытаюсь найти машину?
– С этими словами он отошел в сторону и закричал, что было
Когда они сидели на сидениях в темном салоне, он вздохнул с облегчением.
– Ну, слава богу! А то я уже начал было волноваться.
Она улыбнулась.
– Я бы не стала возражать, если бы здесь было еще и чуточку потеплее.
– Хочешь, я дам тебе свой шарф?
– Нет-нет, я не очень замерзла.
Но он уже успел развязать шарф, который был тут же обмотан у нее вокруг шеи. Она прижималась подбородком к мягкой шерсти, которая все еще хранила тепло его тела и снова не смогла сдержать дрожь.
– Ты уверена, что тебе уже удалось согреться?
– обеспокоенно поинтересовался он.
– Да, я..., - у нее в горле стоял ком, Лесли изо всех сил старалась сдержать подступившие слезы, и не смогла больше выговорить ни слова.
Наверное некоторые из переживаемых ею ощущений передались и ему, у него тоже перехватило дыхание, и тогда он обнял ее за плечи, прижимая к себе.
– Так никуда не годится, - прошептал он.
– Я хочу чтобы этого больше не было.
– Правда?
– переспросила она.
– А ты что, не знаешь?
– он говорил, и Лесли чувствовала щекой его теплое дыхание.
– Разве ты не знаешь о моих чувствах?
– Я не была уверена, - прошептала она в ответ.
– Ты целыми днями совсем не обращал на меня внимания. Я думала, что я просто нравлюсь тебе, но...
– Ты мне не просто нравишься, - резко перебил он.
– Иначе все было бы намного проще! Но как еще мне вести себя, когда со всех сторон за нами следят сотни глаз! Ты что, думаешь, что мне хочется все время быть с тобой? Что я не сгораю от желания обнять тебя... прикоснуться к тебе?
Но прежде, чем она смогла что-либо сказать он вдруг припал своими губами к ее губам, раздвигая их. Это был их первый столь тесный физический контакт, мечта, вопротившаяся в реальность, и она полностью отдалась наслаждению, не желая думать о том, что будет дальше.
Вскоре такси въехало во двор отеля, и Филип помог ей выйти из машины.
– Мне кажется, что нам следует выпить за нашу любовь, - сказал он в то время как они шли к лифту.
– Бар уже закрыт, но у меня в номере есть виски.
– Он вопросительно взглянул на нее.
– Или может быть это претит твим представлениям о нормах приличия?
Она покачала головой, и они вошли в лифт и поднялись к нему в номер.
Но когда он закрыл дверь на ключ, и они снова остались одни, Лесли вдруг овладело неизвестное ей ранее тревожное чувство, и тогда она быстро подошла к окну и отдернула штору.
– А у тебя окно тоже выходит на озеро. Красиво, правда? А летом здесь, должно быть, все это смотрится еще замечательней, когда там катаются на лодках.
Он подошел и встал рядом, держа два бокала, один из которых затем протянул ей.
– Ты слишком много говоришь. Как будто беспокоишься о чем-то.
– Та, это так.
– А мне показалось, что ты не станешь переживать из-за каких-то там условностей.
– Из-за них нет. Я переживаю из-за себя! Ты сейчас здесь рядом со мной... мы совсем одни..., - она опустила глаза, и неожиданно он взял у нее из рук бокал, и поставив его вместе со своим на каминную полку, нежно обнял ее.
– Ты такая неиспорченная, - глухо сказал он.
– Ты говоришь совсем как маленькая девочка, и временами я даже не могу поверить, что передо мной высокообразованный врач.
– Но только во всем остальном я остаюсь просто легко ранимой женщиной.
– Тогда ты должна быть уверена, что я не причиню тебе зла.
И они снова слились в долгом поцелуе, и его сильные, но такие нежные руки ласкали ее, перебирая медового цвета волосы, оглаживая упругое девичье тело, разжигая в ней желание, о котором она столько раз читала в книжках или слышала от подруг, но сама никогда прежде, до сего момента, не испытывала.
– О, Филип, - задыхаясь, прошептала она.
– Я так люблю тебя.
Эти слова словно разрушили колдовские чары, потому что он вдруг отстранился, и снова протянул ей дрожащей рукой бокал с виски.
– Будет намного безопасней, если мы с тобой сейчас выпьем вот это, сказал он.
– Возможно мы оба неплохо осведомлены о подобных жизненных проявлениях, но только я не уверен, что именно сейчас я готов полностью контролировать ситуацию!
Его насмешливый тон несколько разрядил обстановку, и Лесли подняла свой бокал.
– Так все же, Филип, каков будет тост?
– А тост будет самый очевидный. За наше будущее.
Эти слова заставили ее внезапно вспомнить о настоящем, и то ощущение счастья, что наполняло ее живительной энергией, вдруг куда-то улетучилось.
– Я не представляю, какое у нас с тобой может быть будущее, - сухо отозвалась она.
– А я, наоборот, и очень даже отчетливо, - возразил он.
– И я вижу в нем семью - любящих и преданных супругов. Жена врач, а муж хирург - очень удачное сочетание, потому что у них всегда есть, о чем поговорить и с кем поделиться своими идеями - но все это, разумеется, в свободное от занятий любовью время! А любовь поможет им произвести на свет двух очаровательных детишек: милую девочку по имени Лесли и еще...