Любовь и долг
Шрифт:
– Не зли их.
– Сеньорита, если бы мы знали, кто вы…
– Иди. И больше нас не беспокой. Понял? Парень покраснел и пулей вылетел из палатки.
Ничего не понимая, Дезирэ взяла кружку с вином, которую ей протянул Рафаэль. По тому, как он залпом выпил вино, она поняла, что он страшно напряжен.
– Рафаэль, что происходит?
– Дезирэ, послушай. Никая опасность нам не грозит. Эти люди не причинят нам вреда.
– Как ты можешь быть в этом уверен?
– Я это знаю, потому что я – Эль Вердуго. Он сошел с ума!
– Я…
– Нет! Меня не было там в тот день. Засаду устроили в мое отсутствие. Мои люди решили воспользоваться моментом, когда обнаружили патруль. – Он с мольбою протянул к ней руку. – Дезирэ, когда это случилось, мы даже не были знакомы. Откуда мне было знать, что тот полковник был твоим братом?
– Но, верно, сделал бы то же самое? – Дезирэ отпрянула. – Ты бы тоже напал на патруль?
Затаив дыхание, она ждала, что он ответит. Решив, что больше не будет лгать, он кивнул.
– Это значит, что ты виновен так же, как они.
– Дезирэ, во имя Бога…
– Не прикасайся ко мне. – Она ударила по протянутой руке.
– Пожалуйста, выслушай меня. Я хотел сказать тебе правду, но не знал, могу ли тебе доверять.
– Я тебе доверяла! Скажи, тебе доставляло удовольствие флиртовать со мной, потому что ты знал, что отвечаешь за смерть моего брата? Как ты, должно быть, втайне потешался надо мной, когда я тебе предложила себя?
– Ты действительно так думаешь? – Рафаэль страшно побледнел.
– Я думаю, что ты лжец и обманщик, который занят лишь тем, как бы уберечься самому. Ты знал, что я хочу отомстить за смерть брата, и решил поиграть со мной в любовь.
Дезирэ передернуло. Какая же она была дура!
– Поверь, я не хотел причинять тебе боль. Но с тех пор, как вернулся, я никак не мог найти подходящего момента, чтобы открыться.
– Да ну? – Дезирэ не скрывала сарказма. – И когда же ты планировал наконец набраться мужества и все рассказать? Перед алтарем?
– У тебя есть полное право сердиться. С моей стороны было трусостью молчать, но я знал, что мое признание тебя… расстроит.
– Расстроит?
Господи, все гораздо хуже, чем он предполагал! Она готова убить его!
– Я понимаю, что для тебя это потрясение. Но постарайся понять, что идет война и сейчас интересы Испании превыше всех личных желаний.
– Стало быть, твой долг – убивать и шпионить? – Ее голос был полон презрения. – Ах, не делай удивленного лица. Возможно, я слишком доверчива, но не так глупа, как ты думаешь. Ты приехал в Мадрид, чтобы собирать информацию о передвижениях французской армии, не так ли? За этим ты пригласил на свой прием французских офицеров и притворился сторонником короля Жозефа. Как ты мог пасть так низко?
– Я говорил тебе, что война – грязное дело. Дезирэ смотрела на него с ненавистью.
– Не всем из того, что сделал, я горжусь. – Как разрушить барьер, который она воздвигла? Как убедить ее, что
Дезирэ никак не могла унять дрожь. Ее лицо было белее полотна. Рафаэль понял, что она слишком расстроена, чтобы рассуждать логически, и оставил попытки убедить ее. В этом состоянии она даже не поверит, что он вывез ее из Мадрида, чтобы уберечь в случае, если англичане займут столицу.
– Дезирэ, прошлое есть прошлое. Не позволяй ему встать между нами. Я люблю тебя.
– Сомневаюсь, что ты понимаешь значение этого слова. Если б ты любил меня, то не стал бы обманывать. То, что ты испытываешь ко мне, обыкновенная похоть.
Рафаэль схватил ее за руку и притянул к себе.
– Не надо, дорогая. Дай мне шанс доказать, как я тебя люблю. Клянусь честью, я больше никогда не буду скрывать от тебя правду.
Прикосновение его руки, как уже бывало, зажгло в ней огонь желания, и она возненавидела себя за эту слабость. А если он ее поцелует, она не удержится и даст волю слезам.
– Отпусти меня, лицемер! – Свободной рукой она с такой силой ударила его по щеке, что на ней остались отпечатки ее пальцев. – Я не поверю тебе, даже если ты поклянешься на Библии. Неужели ты думаешь, что я выйду за тебя замуж? – прошипела она. – Мне противен один твой вид!
Рафаэль отступил.
– Пусть будет так. Больше я не стану тебя убеждать. Пусть все, что было между нами, умрет здесь и сейчас.
Его слова, как ножом, полоснули по сердцу Дезирэ, но она взяла себя в руки и спокойно сказала:
– Я больше никогда не заговорю с тобой. Он поклонился ей с насмешливой улыбкой.
– Я позабочусь о вашем немедленном возвращении в Мадрид. Ступайте с миром, мадемуазель Фонтэн. Больше мы никогда не встретимся.
– Я и не знал, что вы вернулись, мадемуазель. Добро пожаловать в Мадрид.
– Благодарю вас, маркиз. – Склонив голову, Дезирэ сделала глубокий реверанс. Гостиная короля была не тем местом, где она могла бы выразить свое презрение этому цинику.
– Вы пропустили самое главное: нас чуть было не прогнали англичане. – Насмешка блеснула в прикрытых тяжелыми веками глазах маркиза де Аранды. – Я слышал, что Уэлсли за его подвиги наградили титулом – теперь он виконт Веллингтон Талаверский. Ваши соотечественники весьма щедры.
Дезирэ пожала плечами, стараясь скрыть свое недоумение. Как он узнал, что в ней течет английская кровь?
– Вам нравится концерт, сеньор?
– Не особенно. Гораздо приятнее поболтать в антракте. Такое впечатление, что сегодня во дворец пригласили всех. Надеюсь, вы пришли не одна?
– Меня сопровождает майор Эврард.
– А-а, галантный майор. – Губы маркиза скривила улыбка. – Насколько мне известно, он все еще ищет Эль Вердуго. Вы, наверно, разочарованы, что до сих пор нет результатов.