Любовь по-испански
Шрифт:
знаем, что должны. Сегодня появился еще один «пластырь», но он нам был нужен как
воздух, иначе нас просто разорвало бы по швам. Невероятно хорошо ощущается
возможность отодвинуть все тревожные факторы в сторону на время, закрыть в надежной
металлической коробке, чтобы думать только о наслаждении жизнью и друг другом.
В нескольких минутах ходьбы от квартиры мы снова надеваем маскировку, и
всего в квартале от дома я затягиваю Веру в пустой узкий переулок. Я разворачиваю
себе так, что она прижимается спиной к каменной стене. Я страстно целую ее, заправляя
синтетические волосы ей за уши. Она не может ощущаться как Вера, но ее мягкие губы
точно могут.
Она тянется ко мне, одной рукой дергая пояс моих брюк, а другую положив мне
на шею. В этот момент мы оба выглядим незнакомцами, но свободными, которые
выбирают друг друга.
Здесь в переулке грязно, стена забрызгана жиром, земля выложена неровным
камнем, и мы полностью открыты на обозрение мира. Но наша маскировка дарит мне
чувство безопасности, и я, движимый желанием быть требовательным, действую в
скандальной манере на открытом пространстве в городе, в котором меня преследуют.
Я прикасаюсь губами к ее шее, кусая, целуя, пробуя, и она ловко расстегивает мой
пояс и молнию на ширинке. Я толкаю ее выше по стене, удерживая там, юбка скользит
вверх по бедрам. Я беру Веру там, быстро и жестко, смело и дерзко. Я вхожу глубоко, ощущая каждый ее дюйм, и я настолько окутан горячей тугой киской, что у меня
закатываются глаза. У меня такое ощущение, что мы показываем пресловутый палец
всему миру, доказывая своим собственным способом, что все это не сломает нас, что мы
можем выдержать все, какие бы испытания не выпали нам. Когда дело касается нас, это
всегда больше, чем просто секс, и сегодняшний день не стал исключением.
После того, как мы оба кончили, она съезжает по стене, опускаясь на ноги, и
падает в мои объятия. Я крепко держу ее, вернув себе самообладание, и мне требуется
всего минута, чтобы осознать, где мы находимся и куда нам нужно идти.
— Это не похоже на небольшую ролевую игру, — шутит Вера, отталкиваясь от
меня, ее парик съехал набекрень.
Я улыбаюсь, но внутренне я не согласен. Это вообще не было ролевой игрой.
Мы приводим себя в порядок и направляемся в квартиру. Сейчас на улице всего
три фотографа — остальные, по-видимому, сдались, — и среди них я не вижу Карлоса. Я
избегаю зрительного контакта и когда уже мы проходим в дверь, я замечаю вспышку и
чей-то крик:
— Мистер Казаллес!
Но уже слишком поздно. Мы в безопасности, дома, и у них есть только фото
моего затылка. Это означает, что мы не можем снова использовать эту маскировку, но
хотя бы на одну совместную ночь это того стоило.
Глава 9
Это наше странное фото — я, похожий на деревенщину, и Вера в образе
готической королевы — размещено в меньшем таблоиде на следующий день, но кроме
фото журналу сообщить больше особо нечего. Во вторник мне позвонил мой адвокат и на
этот раз с хорошими новостями. Кажется, мистер Круз более чем готов уладить все без
суда. Возможно, все это время таким и был его план, хотя я понял, что если так случится, он дал обещание никогда не делать фото или не печатать статей обо мне и моей семье.
Мой адвокат настроен думать, что сделка уже заключена, но я не осмеливаюсь разделять
его оптимизм. Этот месяц ужесточил меня.
— Малыш, — я слышу как мурлычет Вера рядом со мной. Я стону и смотрю на
красные часы на прикроватной тумбочке. Уже почти восемь утра. Обычно утро пятницы
начинается медленнее, но сегодня я надеялся приехать на работу пораньше, чтобы уйти
после обеда. У нас с Верой есть планы на выходные: мы хотим посетить Сан-Себастьян на
северном побережье, и я надеюсь уговорить Изабель отпустить с нами Хлою Энн. Думаю, освежающие волны Атлантического океана будут своего рода тоником для наших
потрепанных душ. Обычно мы бы воспользовались преимуществами виллы в Барселоне, но мы оба знаем, что случилось в последний наш визит туда.
Я ругаюсь по-испански и быстро выпрыгиваю из кровати. Вера, закутанная в
простыни, выглядит как самая неотразимая соблазнительница. Мне очень жаль, что я не
могу задержаться на некоторое время и насладиться ею, но все эти небольшие жертвы
приносятся во имя общего блага.
По дороге в офис я пытаюсь дозвониться Изабель, надеясь спросить ее о Хлое Энн, но попадаю только на голосовую почту. Вместо этого я пишу ей сообщение, затем
останавливаюсь возле магазина на углу, чтобы купить кофе и схватить журнал сплетен. Я
знаю, это выглядит странно, когда бизнесмен покупает это дерьмовое чтиво, но для меня
это стало практически ежедневным ритуалом.
Я доезжаю до стадиона быстро, оставляя себе несколько минут в запасе. Я сижу в
машине, потягивая кофе, и быстро пробегаю глазами по статьям.
От того, что я вижу на первой странице первого купленного журнала, моя кровь
стынет в жилах. Заголовок смело заявляет: Правда о Матео Казаллисе.
Она написана не Карлосом Крузом; в этот раз статья написана какой-то женщиной
из маленького журнала, который называется Кальенте. Статью не сопровождают новые