Любовь после смерти или Осада Альпухарры
Шрифт:
Не взглянет никто на слугу.
Алькускус
А спросят меня невзначай
О чем-нибудь?
Тусани
Не отвечай.
Алькускус
Ну, как же так: ни гу-гу?
Тусани
Иначе на дыбе в дугу
Согнут.
Алькускус
Магомет только б мог,
Закрыв мне рот на замок,
Сковать мой бедный язык.
Тусани
Кто в тайны любви не проник,
Я знаю, мне бросит упрек,
Что дерзостно я поклоняюсь
Моей
И в целой испанской орде
Найти одного пытаюсь,
Как будто за ветром гоняюсь.
Не знаю его примет
И где искать его след.
Пусть это моя причуда,
Но как же не ждать мне чуда,
Когда чудес полон свет?
Пусть дело мое безнадежно,
Пусть мне не поможет никто,
Но сделать я должен и то,
Что кажется невозможно.
Судьба повела нас по ложной
Дороге. Тот путь негодный:
Не мог человек благородный
Постыдный поступок свершить
И женскую кровь пролить
Рукой, от стяжанья свободной.
Нельзя воевать вдохновенно,
Нельзя прослыть благородным
И быть к красоте холодным:
Ей служат самозабвенно,
Она неприкосновенна.
Когда преступленье мерим,
Случайным уликам не верим.
Я снова обманут судьбой:
Другой, конечно, другой
Был хищным и подлым зверем.
Алькускус
И зверя ты ищешь здесь?
Тусани
Да.
Алькускус
Надо скорей возвращаться!
Как можно тут доискаться?
Хоть лагерь обшарь ты весь
И каждому в душу влезь.
Тусани
Всю жизнь искать не устану,
Надеяться не перестану.
Алькускус
Так в сказке пишут письмо:
"Лети-ка в город само
И прямо в руки Хуану".
Тусани
Тебя я прошу об одном...
Алькускус
Чтоб я молчал при других.
Аллах! По рукам и ногам
Свяжи мой бедный язык!
Появляются солдаты-испанцы.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же и солдаты-испанцы.
Первый солдат
Мы правильно выигрыш делим:
Всегда и везде банкомет,
Вступая в долю с другими,
Себе надбавку берет.
Второй солдат
По-моему, поровну лучше:
Ведь проигрыш поровну платят.
Третий солдат
Да, это, конечно, верно.
Первый солдат
С товарищами поладить,
Где дело касается денег,
Готов я всегда без брани.
Давайте спросим любого:
На вашу сторону станет,
И я не скажу ни слова.
Второй солдат
Любого? Ну что ж! Эй, солдат!
Алькускус (в сторону)
Ну, вот и молчи,
Когда с тобой говорят!
Второй солдат
Молчишь?
Алькускус
Га-га-га...
Третий солдат
Он - немой.
Алькускус (в сторону)
Молчать - чего это стоит?
Тусани (в сторону)
Меня он погубит, если
Его не оставят в покое.
Их надо отвлечь. (Солдатам.) Господа!
Простите нас, ради бога!
Слуга мой служить вам не может.
Вы видите: он убогий.
Алькускус (в сторону)
Неправда, я тоже игрок,
Которому не везет:
Мне карты сдают, я пасую,
И деньги другой берет.
Второй солдат
Хотел я просить его
Принять в нашем споре участье,
Но вы нам, конечно, лучше
Ответите.
Тусани
Буду счастлив.
Первый солдат
Я карты метал за обоих
И выиграл, кроме денег,
Алмазного Купидона:
Игрушки такие ценят.
Тусани (в сторону)
В руках у грабителя трупов
Мой свадебный дар, Малека!
Но как среди тысяч и тысяч
Найти одного человека,
Когда обвиняют улики
Их всех - от солдата до князя!
Первый солдат
И вот мы выигрыш делим,
И эту кучу алмазов
Ему я даю, как долю,
А он говорит: "Не желаю
Вещей, незаконный дележ!"
По-моему, так я решаю:
Везенье-то было мое!
Тусани
Мне хочется вас примирить,
Уж если ко мне обратились.
За эту вещь заплатить
Готов я сейчас же столько,
Во сколько вы оценили
Ее за игрой, и только
Прошу, чтоб вы мне сообщили,
Откуда она у вас:
Ведь должен знать покупатель
Происхожденье покупки.
Второй солдат
И деньги, и вещи, и платья
Все то, на что мы играем,
Добыто не кражей, а взято
В Галере у этих собак
Морисков.
Тусани (в сторону)
Что слушаю я
И что терплю!
Алькускус (в сторону)
Ни подраться,
Ни выругаться нельзя!
Первый солдат
Принес Купидона солдат
И сам же мне рассказал,
Что он его у какой-то
Красавицы отобрал,
Которую он убил.
Тусани (в сторону)
О сердце несчастное, тише!..
Первый солдат
Он тут. Из уст его сами
Вы можете это услышать.
Тусани (в сторону)
Услышать? Ну нет! Как только
Узнаю убийцу в нем,
Кинжалом его заколю!
Первый солдат
Идемте к нему!