Любовь священна
Шрифт:
Он, вероятно, увидел неудовольствие на лицах тех, с кем говорил, потому что продолжил довольно резко:
— Когда ваши руки очистятся, я готов буду выслушать вашу исповедь. Но до тех пор ни вы, ни ваши семьи не будут допущены в церковь.
Один из них произнес почти жалобно:
— Наши семьи ничего не знают о наших делах, святой отец.
— Тем хуже, если узнают, — отрезал священник и добавил: — Ты, Пьер, очень многим обязан церкви. Монахи учили твоих детей, и нога твоего второго сына была вылечена,
— Конечно, святой отец. Я об этом не думал раньше.
— Так иди домой и подумай, — резко сказал священник. — Это относится ко всем.
Бандиты, шаркая ногами, вышли из церкви, а священник, должно быть, пошел за ними. Было слышно, как он читает молитву, проходя по коридору к выходу.
Селина облегченно вздохнула, и вздох этот, казалось, шел из глубины ее души. Только теперь она осознала, как ей было страшно. Она ясно отдавала себе отчет, что, если бы их поймали, то бандиты, разгневанные их бегством, обошлись бы с ними очень грубо. Ведь как бы ни был силен герцог, он ничего бы не смог сделать один против шестерых.
Но, благодаря его силе и уму, они спасены!
Она подняла глаза и посмотрела на него, понимая, что никакими словами не сможет выразить свою благодарность. Герцог все еще держал ее в своих объятиях, и вдруг, почти непроизвольно, их губы слились в поцелуе. В первую секунду девушка очень удивилась. Ей показалось, что ее осенило прикосновение Бога, и, только услышав, что священник идет к ним по боковому нефу, герцог поднял голову.
Дрожа от восторга, который он в ней вызвал, девушка молча спрятала лицо на его плече. Герцог так же молча по-прежнему держал ее в объятиях.
Священник открыл занавес и спокойно произнес:
— Теперь вы в безопасности. Можете выходить.
У Селины было такое чувство, что ее спустили с небес на грешную землю, и все же ощущение святости того, что она пережила, не покидало ее, ей казалось, что ее окутала неземная аура.
Машинально, не отдавая себе отчета в том, что делает, она направилась к алтарю, а герцог последовал за ней.
— Я вам очень благодарен, святой отец, — сказал герцог. — Я герцог Этерстон, а это моя подопечная, мисс Селина Греттон. Мы были захвачены этими людьми на главной дороге в Корниш.
— Я очень сожалею, что мои прихожане могли совершить такой поступок, — невозмутимо ответил священник.
— Мы бы хотели вернуться в Монте-Карло, на виллу, — сказал герцог, — но, к сожалению, у нас отняли лошадей.
— Их вернут, — пообещал священник. — А пока могу ли я предложить вам свое гостеприимство, сударь? Монахини будут счастливы позаботиться о мадемуазель.
— Вы очень добры, — ответил герцог.
— Не могли бы вы осмотреть руку его светлости? — попросила священника Селина. — Он был ранен
— Все будет сделано, — успокоил ее священник, — если вы последуете за мной. — Подойдя к двери, он обернулся к алтарю и преклонил колени, после чего повел Селину и герцога по широкому коридору.
Идя рядом с ним, Селина спросила:
— Что это за картины на стене? Я никогда ничего подобного не видела в церкви.
— Это дары, — ответил священник, — благодарственные подношения от людей, спасенных после несчастных случаев, происшедших с ними, благодаря молитвам святой Лаэ.
— Дары? — переспросила Селина, — Благодарственные подношения?
— Святая Лаэ известна тем, что покровительствует всем, кто молится ей после всевозможных увечий.
— Я уже много лет приезжаю в Монте-Карло, — вмешался герцог, — но никогда раньше не слышал об этой церкви.
— Она стоит на этом месте с 1656 года, — ответил священник. — Но те, кому улыбается Богиня Счастья, нередко забывают о Боге, в руках которого находится жизнь каждого из нас.
— Это правда, — согласился герцог. — Не далее как сегодня мисс Греттон показала мне собор Сент-Девот.
Священник улыбнулся:
— Это очень красивая легенда. Когда у вас будет свободное время, я с удовольствием расскажу вам о том, какие чудеса происходили с теми, кто верит и молится святой Лаэ.
— Я бы очень хотела услышать эти истории, — сказала Селина.
Тем временем они вышли из церкви и очутились в кромешной тьме.
Девушка тревожно оглядывалась, ей все еще казалось, что бандиты ждут момента, чтобы броситься на них.
Священник провел их через небольшой сквер к дому на другой стороне.
— Вот здесь живу я, — сказал он. — Нашу церковь посещают монахини находящегося неподалеку монастыря. Они учат деревенских детей, лечат больных и вообще помогают тем, кто в этом нуждается.
Внутри дом был бедно обставлен, но идеально чист. Все здесь, казалось, сияло, и Селина сразу отметила это. В комнату, где они стояли, вошла пожилая женщина.
— Я привел гостей, мадам Бовэ, — сказал священник. — Этот господин останется здесь, в гостевой комнате. И будьте добры, проводите мадемуазель в монастырь. Ночная сестра обязательно должна дежурить.
— Пойдете ли вы со мной, мадемуазель? — спросила мадам Бовэ.
Селина повернулась к герцогу. Она посмотрела ему в глаза, но сказать что-нибудь затруднялась, так как до сих пор ощущала волшебный вкус его поцелуя. Когда же он взглянул на нее, она поняла, что никаких слов не нужно.
Они были близки друг другу, но Селина пока еще плохо представляла себе, какого рода эта близость. Она только чувствовала, что отныне принадлежит герцогу душой и телом.
— Вы дадите осмотреть вашу руку? — тихо спросила она.