Любовь загадочна когда она свежа
Шрифт:
Вот соль: трепещет Радха потому,
Что взор из уголков очей прелестных
Ей на лицо Говинда опустил,
Фельдмаршал юной армии влюбленных!
Тот самый взор, что прежде покорил
Очарованьем вкусы Купидонов, -
Летящий мим, водящий с солнцем танец
В том самом солнце - сердце Радхарани!
21
Прошу я, чтоб нектар ты пролила.
Когда встречалась Радхарани с Кришной?"
"Когда
Вишакха речь. Вслед краткому затишью
Глас Нанди грянул: "Радха, Ты недавно
В зал юных лет из детской спальни вышла;
Ты Пассия Киртиды, Вришабхану,
Их отчий мед Тебя питает пышно;*
Муж счастлив Твой, в гостиную когда
Ты из Своей светлицы вдруг выходишь,
Как золотоваянная звезда
На глаз лучом с небес прищур наводишь!
О, как же Ты опьянена красою
Пастушьих жен любовного Героя!
22
Ну, будьте! Через рощу напрямик
Пойду, чтоб бабу привести скорее". *
Поздней пронзила Радху мысль на миг:
"Как же загадочно колдует время!
Оно молниеносно привело
Нас, юных и стыдливых дев, к забвенью
Завещанных в святых канонах слов, -
Оставили благое поведенье,
Нарушили ведический закон!"
Она, как шар, полна стремлений жадных
К свиданью с Кану, вслух сказала: "Он
Большой Эксперт в пусканьи быстрых взглядов Из уголков очей, и Царь Он также
Прекрасных пастухов, пастушек Враджи!
23
Как потому презреть нас Кришна может?"
К ним Паурнамаси, Нанди и Мукхара
Уж приближались: "Как ты предположишь?
Что тень затменья навело на Тару?"
Мукхара в курс вводила Паурнамаси:
"Почтенная, едва завидит Радха
Перо павлина, выпавшее наземь,
Всем телом начинает содрогаться!
А иногда, когда Звезда посмотрит
На ожерелье из морских ракушек,
То очи Тары слез рождают море!
И пусть я искушенная пастушка -
Сказать слаба, экстаз какого рода
Так взбаламутил девочки природу.
24
Влияньям новым свет подвержен ввек,
Какое-то вошло и в разум Радхи, -
Актрисы ль имидж Радхику поверг,
Желающей на сцене развлекаться,
Бхарат-натьям какой-то танцевать?"
Ум Паурнамаси думал: "Нет, мать, это
Великая возвышенная страсть
Любви, которой равных нет на свете,
Топящей в преме это Существо!"
Но вслух не то: "Мукхара, мне понятно
Недуга Радхарани естество.
Все
И клоуны, кто с Камсой заодно,
Упорно ищут Радхику давно!
25
И Радху их лазутчик охватил -
Бесплотный донжуан, гроза всех женщин!"
Молниеалый ритор говорил,
Иначе мыслил ум: "Вор трансцендентный,
Под красотою спрятавший крючок,
Ловящий дев, как рыб рыбарь коварный!"
"Ты знаешь панацейный корешок?" -
С надеждой обратилась к ней Мукхара.
"Грозу всех темных нужно увидать - *
Такое средство верно Ей поможет!"
"Но, мудрая! Конечно, возражать
Джатила станет, и возникнет сложность".
"Мукхара, ты об этом не печалься,
Я обведу докучную вкруг пальца!
26
Я ей скажу: Джатила, не пугайся
(Когда она увидит Шьямачандру),
Я сотворила Кану силой Майи,
И он иной - не Сын царя Шри Нанды!"
Почтенной гуру предложив поклоны,
Ушла Мукхара. К Радхе Паурнамаси
Приблизившись, промолвила: "Ребенок!
Сейчас парю, летя на туче счастья,
Свершеньем налитой моих желаний!"
Шримати, скрыв эмоций град, склонилась
Пред ней, молитвы предложив спонтанно.
"Лотосоглазая весьма смутилась, -
Царица йогов мыслила, - пыталась
Сокрыть грозу, что в чувствах бушевала.
27
Переворот произошел внутри,
Что не оскудевающая сладость
Мадхурьи в своих подданных творит,
Мукундой опьянения услада.
Шьям этот, словно юный царь слонов,
Резвящийся на берегу Ямуны,
Чей сахаристый триумфальный рев
Звучит в эфире Радхи гласом трубным".*
Склонившись к юной Нанди, Паурнамаси
Ей в ухо прошептала: "В сердце Радхи
Бьют волны величайшей и прекрасной
Любви. Пусть даже сильно постараться
Поступки этой Гопи описать,
Возможно только плевелы пожать!
28
Тебе, дочь Нандимукхи, должно знать,
Что это проявление чудесной,
Великой силы Кришны. Не понять
Игры Героя чувств, воспетых в песнях,
Духовных чувств вриндаванской любви!
Ну, не достойно ль это изумленья?
На шкуры сев, великие волхвы
Ум на Гопала правят в отреченьи
От всех мирских забот; с большим трудом
В сердцах Говинды лик воображают,
Пытаясь как-то удержать потом.